Übersetzung für "Juli" in Englisch

Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 10. Juli 2008, statt.
The vote will take place on Thursday, 10 July 2008.
Europarl v8

Am 30. Juli 2008 haben diese Machtinhaber meinen Kollegen Dimitar Stoyanov geschlagen.
On 30 July 2008 these incumbents beat up my colleague Dimitar Stoyanov.
Europarl v8

Daher wurden am 3. Juli acht Christen während eines Gottesdienstes in Xinjiang verhaftet.
Thus, on 3 July, eight Christians were arrested in Xinjiang during a service.
Europarl v8

Tatsächlich gab es jedoch auch nach der Erklärung im Juli noch neue Entdeckungen.
In fact, however, even after that statement in July, there were new discoveries.
Europarl v8

Die Kommission hat den ersten Entwurf bereits im Juli letzten Jahres vorgelegt.
The Commission presented the first draft as long ago as July last year.
Europarl v8

Der Sonderausschuss zum mehrjährigen Finanzrahmen wird im Juli seine Tätigkeit aufnehmen.
The special committee for the next Multiannual Financial Framework will start work this July.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen statt (Dienstag, 6. Juli 2010).
The vote will take place tomorrow (Tuesday, 6 July 2010).
Europarl v8

Die Richtlinie soll ja am 1. Juli diesen Jahres in Kraft treten.
The directive, as we know, is due to enter into force on the first of July this year.
Europarl v8

Das Inkrafttreten dieser Richtlinie bleibt für den 1. Juli vorgesehen.
The scheduled date of entry into force of the directive remains 1 July 1996.
Europarl v8

Er wurde am 6. Juli im besetzten Nikosia ermordet.
He was murdered on 6 July in occupied Nicosia.
Europarl v8

Ich frage Sie also: Gilt die Erklärung der Fünfzehn vom Juli 1996?
I ask you, therefore: is the Declaration by the Fifteen of July 1996 valid?
Europarl v8

Jetzt kommen im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen am 27. Juli wieder neue Konflikte auf.
And now, ahead of the presidential elections scheduled for 27 July, new conflicts are erupting.
Europarl v8

Dies ist am 26. Juli im Rahmen eines Triloges formal geschehen.
That was done formally on 26 June in the trialogue framework.
Europarl v8

Anschließend fand ein weiteres Treffen mit Präsident Moi am 1. Juli statt.
As a result, another meeting with the President took place on 1 July.
Europarl v8

Das Protokoll der Sitzung vom 18. Juli wurde verteilt.
The Minutes of Friday 18 July have been distributed.
Europarl v8

Er starb jedoch in Wirklichkeit am 19. Juli.
In fact, the date was 19 July.
Europarl v8

Die Verfügung vom Juli dieses Jahres strebte ein Nullrisiko an.
The decree of June this year aimed at zero risk.
Europarl v8

Dieses Instrument wird seit Juli 1989 angewandt.
The scheme has been operating since July 1989.
Europarl v8

Erste Ergebnisse werden am 23. Juli vorliegen.
The first set of findings will be available on 23 July.
Europarl v8

Dieser Bericht ist uns im Juli zugeleitet worden.
This report was forwarded to us in July.
Europarl v8

Ein Bericht über diese Bereiche ist für Juli 2001 geplant.
The plan is to report on these areas in July 2001.
Europarl v8

Das im Juli abgeschlossene Friedensabkommen wurde seinerzeit von der Europäischen Union begrüßt.
The peace agreement concluded in July was welcomed at the time by the European Union.
Europarl v8

Das Haushaltsjahr beginnt am 1. Juli und endet am 30. Juni.
The financial year shall run from 1 July to 30 June.
DGT v2019

Die Europäische Union hat das genannte Übereinkommen am 26. Juli 2010 unterzeichnet.
The European Union signed the said Convention on 26 July 2010.
DGT v2019

Kroatien ist der Europäischen Union am 1. Juli 2013 beigetreten.
Croatia acceded to the Union on 1 July 2013.
DGT v2019

Kroatien trat der Europäischen Union am 1. Juli 2013 bei.
Croatia acceded to the European Union on 1 July 2013.
DGT v2019

Dieser Beschluss wird am 12. Juli 2004 wirksam.
This Decision shall take effect on 12 July 2004.
DGT v2019