Übersetzung für "Ab juli" in Englisch
Belgien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
17.
Juli
2004
verboten.
Belgium
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
17
July
2004.
DGT v2019
Spanien
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
7.
Juli
2004
verboten.
Spain
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
7
July
2004.
DGT v2019
Portugal
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
15.
Juli
2004
verboten.
Portugal
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
15
July
2004.
DGT v2019
Ab
dem
1.
Juli
2009
werden
sie
vollständig
ausgesetzt.
They
shall
be
entirely
suspended
as
from
1
July
2009.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
sollten
daher
ab
dem
1.
Juli
2005
gelten.
This
Regulation
should
therefore
apply
from
1
July
2005.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Juli
2005
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
July
2005.
DGT v2019
Ab
Juli
2004
lautet
die
Adresse
wie
folgt:
From
July
2004
the
address
will
be:
DGT v2019
Ab
dem
1.
Juli
2005
werden
diese
Daten
vom
FIDES-System
geliefert.
After
1
July
2005
these
data
will
be
provided
by
the
Fisheries
Data
Exchange
System.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
findet
ab
1.
Juli
2013
Anwendung.
This
Protocol
shall
be
applied
with
effect
from
1
July
2013.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
dem
1.
Juli
2005
an.
They
shall
apply
these
provisions
from
1
July
2005.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
20.
Juli
2007
an.
They
shall
apply
those
provisions
as
from
20
July
2007.
DGT v2019
Frankreich
hat
die
Befischung
dieses
Bestands
ab
dem
17.
Juli
2004
verboten.
France
has
prohibited
fishing
for
this
stock
from
17
July
2004.
DGT v2019
Das
Verbot
galt
als
ab
dem
1.
Juli
1999
in
Kraft.
The
ban
was
considered
to
be
effective
from
1
July
1999.
DGT v2019
Die
Ausgaben
können
ab
dem
1.
Juli
2005
finanziert
werden.
Expenditure
shall
be
eligible
as
of
1
July
2005.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
1.
Juli
2006
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
July
2006.
DGT v2019
Einige
dieser
Normen
gelten
ab
1.
Juli
2006
bei
der
Erstverarbeitung
der
Erzeugnisse.
As
from
1
July
2006,
some
of
those
standards
are
applicable
when
the
products
are
first
processed.
DGT v2019
Sie
gilt
ab
dem
1.
Juli
2005
für
Einfuhren
aus
Bulgarien.
It
shall
apply
to
imports
from
Bulgaria
as
from
1
July
2005.
DGT v2019
Dieses
Verbot
soll
ab
Juli
2003
gelten.
This
ban
is
due
to
come
into
force
in
July
2003.
Europarl v8
Danach
würde
die
Ausfuhr
von
Quecksilber
ab
dem
1.
Juli
2011
verboten
sein.
The
export
of
mercury,
according
to
that,
would
be
banned
as
from
1
July
2011.
Europarl v8
Ab
Juli
2006
erschien
"Sturm
der
Liebe
-
Fotoroman".
As
of
July
2006
saw
the
storm
of
love
–
photo
story.
Wikipedia v1.0
Danach
wurde
sie
ab
Juli
1902
als
Tender
in
Devonport
verankert.
From
1902,
she
served
as
a
tender
and
depot
ship.
Wikipedia v1.0
Ab
Juli
1995
war
er
Director
bei
Airtouch.
He
was
a
director
of
AirTouch
from
July
1995
and
was
President
and
Chief
Operating
Officer
from
February
1997.
Wikipedia v1.0
Ab
Juli
1946
war
er
Grubenwagenfahrer
in
einer
Steingrube
in
Vítkovice.
He
was
sentenced
to
death,
and
executed
in
Leipzig
on
29
July
1969,
by
a
shot
through
the
neck.
Wikipedia v1.0
Ab
Juli
2014
soll
die
Dienstzeit
nur
noch
18
Monate
betragen.
The
other
professional
civil
service
is
from
26
months
to
36
months.
Wikipedia v1.0
Die
erwachsenen
Tiere
der
neuen
Generation
erscheinen
ab
Ende
Juli
oder
Anfang
August.
Mating
and
egg-laying
begins
in
spring
with
the
new
generation
of
the
species
occur
in
August.
Wikipedia v1.0
Ab
Juli
1940
war
der
Flugplatz
öfters
Angriffsziel
von
Bombern
der
deutschen
Luftwaffe.
From
July
1940,
the
site
was
subjected
to
Luftwaffe
bombing
on
several
occasions.
Wikipedia v1.0
Sie
wenden
diese
Vorschriften
spätestens
ab
1.
Juli
1990
an.
They
shall
apply
these
measures
from
1
July
1990
at
the
latest.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
für
den
ab
1.
Juli
1992
eingelagerten
Käse.
It
shall
apply
to
cheese
put
into
storage
from
1
July
1992.
JRC-Acquis v3.0