Übersetzung für "Inhaber" in Englisch
Die
Europäische
Krankenversicherungskarte
deckt
die
medizinische
Grundversorgung
ihrer
Inhaber
ab.
The
European
Health
Insurance
Card
covers
its
holders
for
'essential
health
care'.
Europarl v8
Der
Inhaber
des
Verfahrens
darf
diesen
Zugriffscode
nicht
ändern.
The
holder
of
the
procedure
shall
not
modify
that
access
code.
DGT v2019
Der
Europass-Diplomzusatz
liefert
Informationen
über
die
von
seinem
Inhaber
erworbenen
Hochschulabschlüsse.
The
Europass-Diploma
Supplement
shall
provide
information
on
its
holder's
educational
achievements
at
higher
education
level.
DGT v2019
Der
Inhaber
einer
Herstellungsgenehmigung
muss
zumindest
folgende
Anforderungen
erfüllen:
The
holder
of
the
authorisation
shall
at
least
comply
with
the
following
requirements:
DGT v2019
Die
Zollbehörden
überwachen,
dass
der
Inhaber
einer
Bewilligung
die
Bedingungen
erfüllt.
The
customs
authorities
shall
monitor
the
conditions
to
be
fulfilled
by
the
holder
of
the
authorisation.
DGT v2019
Dieses
Dokument
bestätigt
dem
Inhaber,
dem
polnischen
Volk
anzugehören.
This
is
a
document
confirming
that
the
holder
belongs
to
the
wider
Polish
nation.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
betrifft
Inhaber
gewöhnlicher
Reisepässe.
This
agreement
affects
holders
of
ordinary
passports.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
betrifft
die
Inhaber
von
Diplomatenpässen,
Dienstpässen
und
sonstigen
amtlichen
Pässen.
This
agreement
affects
holders
of
diplomatic,
service
and
official
passports.
Europarl v8
Der
Inhaber
der
Sicherheitsbescheinigung
unterrichtet
die
Sicherheitsbehörde
unverzüglich
über
alle
derartigen
Änderungen.
The
holder
of
the
safety
authorisation
shall
without
delay
inform
the
safety
authority
of
all
such
changes.
DGT v2019
Inhaber
eines
Aufenthaltstitels
haben
auf
folgenden
Gebieten
Anspruch
auf
Gleichbehandlung
mit
Inländern:
Holders
of
a
residence
permit
shall
be
entitled
to
equal
treatment
with
nationals
as
regards:
DGT v2019
Selbst
Inhaber
eines
Diplomatenpasses
haben
bisweilen
Probleme
an
Grenzübergängen.
Even
diplomatic
passport
holders
may
have
problems
at
border
crossings.
Europarl v8
Dem
Inhaber
soll
"maximale
"
Rechtssicherheit
geboten
werden.
The
legal
certainty
of
the
holder
must
be
as
high
as
possible.
Europarl v8
Schon
1189
war
er
Inhaber
der
Propstei
von
St.
Gangolph
in
Mainz.
Already
in
1189
he
was
the
owner
of
the
parish
of
St.
Gangolph
in
Mainz.
Wikipedia v1.0
Er
ist
Inhaber
einiger
genutzter
Patente
und
Autor
mehrerer
wissenschaftlicher
Publikationen.
He
is
the
holder
of
several
patents
and
author
of
scientific
publications.
Wikipedia v1.0
In
Amsterdam
wirkte
er
als
selbstständiger
Musiker,
Lautenlehrer
und
Inhaber
einer
Tanzschule.
In
Amsterdam
he
worked
as
a
self-supporting
musician,
lute-teacher,
and
as
the
owner
of
a
dance
school.
Wikipedia v1.0
Der
Inhaber
des
Shield
muss
die
Trophäe
in
Herausforderungsspielen
verteidigen.
The
holding
union
must
defend
the
shield
in
challenge
matches,
and
a
successful
challenger
becomes
the
new
holder
of
the
Shield.
Wikipedia v1.0