Übersetzung für "Herabsetzung des grundkapitals" in Englisch

Die zurückgekauften Aktien der Allianz SE werdenohne Herabsetzung des Grundkapitals eingezogen.
The repurchased shares of Allianz SE will beredeemed without reduction of the share capital.
ParaCrawl v7.1

Dies führt grundsätzlich zur Herabsetzung des Grundkapitals.
In principle, this leads to a decrease in the share capital.
ParaCrawl v7.1

Der Aktienrückkauf erfolgt zum Zweck der Herabsetzung des Grundkapitals der Gesellschaft durch Einziehung der erworbenen Aktien.
The shares shall be bought back for the purpose of reducing the share capital by cancellation of acquired shares.
ParaCrawl v7.1

Einziger Tagesordnungspunkt ist die Beschlussfassung über die Herabsetzung des Grundkapitals in ordentlicher Form im Verhältnis 5:1 auf ein Grundkapital von dann 1,3 Mio. Euro.
The only agenda item is the adoption of a resolution on reducing the capital stock to a 5:1 ratio, to a capital stock of 1.3 m EURO.
ParaCrawl v7.1

Um das fÃ1?4r die beabsichtigte Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln vorgesehene glatte Ausgabeverhältnis von 10:1 zu ermöglichen, hat der Vorstand der KPS AG ebenfalls heute auf der Grundlage des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 27. März 2015 beschlossen, sieben (7) erworbene eigene Aktien nach § 71 Abs. 1 Nr. 8 AktG unter Herabsetzung des Grundkapitals der Gesellschaft einzuziehen.
In order to enable the planned smooth issue ratio of 10:1 for the intended capital increase from company funds, the Executive Board of KPS AG today also passed a resolution today on the basis of the authorization resolution approved by the Annual General Meeting held on 27 March 2015, to redeem seven (7) acquired own shares in accordance with Article 71 Section 1 No. 8 Stock Corporation Law (AktG) with a reduction of the capital stock of the company.
ParaCrawl v7.1

Um die zur Sanierung notwendige nachhaltige Entschuldung der Gesellschaft zu erreichen, soll Speyside Equity nach einer Herabsetzung des Grundkapitals im Verhältnis 1:10 (Kapitalschnitt) die zu erwerbenden gesamten Forderungen der Kreditgeber des Konsortialkreditvertrages in Höhe von rd.
In order to achieve the necessary sustainable debt relief of the company, in a first step the capital will be reduced by 1:10. Secondly, Speyside Equity is to convert nominal 45 Mio.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat haben am 2. April 2014 beschlossen, diese Aktien unter entsprechender Herabsetzung des Grundkapitals einzuziehen.
On April 2, 2014 the Management Board and the Supervisory Board resolved to redeem these shares while correspondingly decreasing the Company's share capital.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang wurde der Vorstand der voestalpine AG auch zur Einziehung eigener Aktien im Ausmaß von höchstens 10 Prozent des Grundkapitals der voestalpine AG und somit zur Herabsetzung des Grundkapitals in diesem Ausmaß ermächtigt.
In this regard the Management Board of voestalpine AG was also authorized to repurchase its own shares to a maximum of 10 percent of voestalpine AG share capital, and consequently to reduce the share capital by this amount.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat der Mayr-Melnhof Karton AG werden der 16. Ordentlichen Hauptversammlung am 28. April 2010 eine vereinfachte Herabsetzung des Grundkapitals um EUR 8.000.000 auf EUR 80.000.000 durch Einziehung von 2.000.000 Stück eigener Aktien vorschlagen.
The Management Board and the Supervisory Board of Mayr-Melnhof Karton AG will propose to the 16th Ordinary Shareholders’ Meeting, held on April 28, 2010, a simplified reduction of the Company’s share capital by EUR 8,000,000 to EUR 80,000,000 via cancellation of 2 million treasury shares.
ParaCrawl v7.1

Wesentlicher Bestandteil des Insolvenzplans sollen neben einer erheblichen Entschuldung auch sanierende Kapitalmaßnahmen sein, im Besonderen die Herabsetzung des Grundkapitals der Pfleiderer AG auf Null und eine sich anschließende Kapitalerhöhung.
The key points of the insolvency plan, in addition to substantial debt relief, include capital restructuring measures, in particular the reduction to zero of the share capital of Pfleiderer AG and a subsequent capital increase.
ParaCrawl v7.1

Zur Herstellung einer wieder soliden Kapitalbasis ist die Herabsetzung des Grundkapitals der GWI AG von derzeit 45.895.960 Euro auf 8.733 Euro (sanierender Kapitalschnitt) sowie eine anschließende Kapitalerhöhung auf 1.025.000 Euro vorgesehen.
In order to re-establish a solid capital base, there are plans to reduce the share capital of GWI AG from currently EUR 45,895,960 to EUR 8,733 (restructuring capital cut) and carry out a subsequent capital increase to EUR 1,025,000.
ParaCrawl v7.1

Um das für die beabsichtigte Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln vorgesehene glatte Ausgabeverhältnis von 10:1 zu ermöglichen, hat der Vorstand der KPS AG ebenfalls heute auf der Grundlage des Ermächtigungsbeschlusses der Hauptversammlung vom 27. März 2015 beschlossen, sieben (7) erworbene eigene Aktien nach § 71 Abs. 1 Nr. 8 AktG unter Herabsetzung des Grundkapitals der Gesellschaft einzuziehen.
In order to enable the planned smooth issue ratio of 10:1 for the intended capital increase from company funds, the Executive Board of KPS AG today also passed a resolution today on the basis of the authorization resolution approved by the Annual General Meeting held on 27 March 2015, to redeem seven (7) acquired own shares in accordance with Article 71 Section 1 No. 8 Stock Corporation Law (AktG) with a reduction of the capital stock of the company.
ParaCrawl v7.1

Die AHV hat damit heute die vollständige Herabsetzung des existierenden Grundkapitals in Höhe von EUR 837.037,03 (eingeteilt in 83.703.703 Aktien) auf EUR 0 beschlossen.
As integral part of the company's restructuring plan, the EGM has resolved today on the reduction of the existing share capital in the amount of EUR 837,037.03 (divided into 83,703,703 shares) to EUR 0.
ParaCrawl v7.1