Übersetzung für "Heimat" in Englisch
Das
gilt
auch
für
meine
Heimat
Estland.
The
same
applies
in
my
homeland,
Estonia.
Europarl v8
Es
gibt
nur
ein
Europa,
und
das
ist
Europa,
unsere
Heimat.
There
is
only
one
Europe,
and
it
is
our
home
Europe.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
lediglich
auf
meine
Heimat
hinweisen.
Mr
President,
I
just
want
to
mention
my
home.
Europarl v8
Das
ist
auch
in
meiner
Heimat
zu
erwarten.
We
can
expect
the
same
thing
to
happen
in
my
home
country.
Europarl v8
Wie
viele
nach
Fristablauf
tatsächlich
in
ihre
Heimat
zurückkehrten,
weiß
keiner.
How
many
of
those
people
actually
went
back
to
their
home
countries
once
the
period
of
time
granted
for
their
stay
had
expired,
nobody
knows.
Europarl v8
Es
ist
eine
besondere
Bindung
auch
zur
Heimat.
It
also
gives
us
close
ties
with
our
homeland.
Europarl v8
Das
erleben
wir
derzeit
in
meiner
Heimat.
That
is
what
we
are
seeing
at
the
moment
in
my
country.
Europarl v8
Zum
Lebensraum
machen,
aber
nicht
zur
Heimat,
das
ist
ein
Unterschied.
Making
it
into
a
place
to
live,
but
not
into
a
homeland,
is
a
different
matter
entirely.
Europarl v8
Dabei
gibt
es
leider
schlimme
Negativausreißer
-
etwa
Österreich,
meine
Heimat.
In
this
regard
however,
there
are,
unfortunately,
also
some
negative
anomalies,
like
Austria,
my
home
country.
Europarl v8
Sie
ist
kein
arktisches
Museum,
sondern
Heimat
für
dreieinhalb
Millionen
Menschen.
It
is
not
an
Arctic
museum,
but
home
to
three
and
a
half
million
people.
Europarl v8
Andere
-
wie
meine
Heimat
Österreich
-
halten
sich
an
die
Beschränkungen.
Others
-
like
my
country,
Austria
-
abide
by
the
restrictions.
Europarl v8
Die
Flüchtlinge
mußten
die
Kriegsgebiete
verlassen
und
können
nicht
in
ihre
Heimat
zurückkehren.
The
refugees
have
had
to
flee
the
war
zones
and
are
unable
to
return
to
their
homes.
Europarl v8
Ich
vertrete
Portsmouth
im
Vereinigten
Königreich,
die
Heimat
der
Royal
Navy.
I
represent
Portsmouth
in
the
United
Kingdom,
the
home
of
the
Royal
Navy.
Europarl v8
Weniger
als
20
%
der
Vertriebenen
sind
in
ihre
Heimat
zurückgekehrt.
Less
than
20
%
of
the
displaced
people
have
returned
to
their
homes.
Europarl v8
Es
ist
ihre
Heimat,
sie
müssen
ihren
eigenen
Staat
wiederaufbauen.
It
is
their
home
and
they
must
rebuild
their
own
country.
Europarl v8
Man
sagte
damals,
der
Fußball
sei
in
seine
Heimat
zurückgekehrt.
Football
came
home,
it
was
said.
Europarl v8
Meine
Heimat
Zypern
ist
eines
davon.
My
own
country,
Cyprus,
is
one.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
meine
Heimat,
Irland.
My
own
country,
Ireland,
is
included
here.
Europarl v8
Der
Zustand
in
meiner
Heimat
ist
also
chronisch.
So
the
situation
in
my
country
is
chronic.
Europarl v8
Schließlich
ist
Europa
bereits
die
Heimat
von
15
bis
20
Millionen
Muslimen.
After
all,
Europe
is
already
home
to
between
15
and
20
million
Muslims.
Europarl v8
Ich
finde
die
Medienberichte
in
meiner
Heimat
zur
Einrichtung
dieser
Truppe
sehr
merkwürdig.
I
find
some
of
the
coverage
that
the
creation
of
this
force
has
received
in
the
country
I
know
best
quite
extraordinary.
Europarl v8
In
meiner
Heimat
war
ich
seinerzeit
Umweltminister.
I
used
to
be
an
environment
minister
in
the
country
I
know
best.
Europarl v8
In
meiner
Heimat,
in
Tirol,
waren
die
Schäden
sehr
groß.
The
damage
in
my
own
homeland,
the
Tyrol,
was
massive.
Europarl v8