Übersetzung für "Heiliger stuhl" in Englisch
Heiliger
Stuhl
wird
durch
Felipe
Manuel
Gallego
Casco
besetzt
werden,
Pfarrer
Unserer.
Holy
Chair
will
be
occupied
by
Felipe
Manuel
Gallego
Casco,
pastor
of
Our.
ParaCrawl v7.1
Nur
das
hiesige
Bistum
trägt
neben
Rom
den
Titel
"Heiliger
Stuhl".
Apart
from
Rome,
only
the
Diocese
of
Mainz
bears
the
name
"Holy
See".
ParaCrawl v7.1
Sein
Name
kommt
von
Palazzo
di
Spagna,
Sitz
der
spanischen
Botschaft
im
Heiliger
Stuhl.
Its
name
comes
from
the
Palazzo
di
Spagna,
seat
of
the
spanish
embassy
in
the
Holy
See.
ParaCrawl v7.1
Heiliger
Stuhl
wird
von
José
Antonio
Parrilla
Sarmiento
belegt
werden,
Pfarrer
von
St.
Francis
Xavier.
Holy
Chair
will
be
occupied
by
José
Antonio
Parrilla
Sarmiento,
pastor
of
St.
Francis
Xavier.
ParaCrawl v7.1
Heiliger
Stuhl
wird
von
José
Antonio
Parrilla
Sarmiento
belegt
werden,
párroco
de
San
Francisco
Javier.
Holy
Chair
will
be
occupied
by
José
Antonio
Parrilla
Sarmiento,
párroco
de
San
Francisco
Javier.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Bestimmungen
mit
Ausnahme
der
folgenden
Bestimmungen:
Amerika,
Australien,
Algerien,
Marokko,
Tunesien,
Südafrika,
Albanien,
Bosnien-Herzegowina,
Kroatien,
Israel,
Serbien,
Montenegro,
Kosovo,
Schweiz,
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien,
Türkei,
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
die
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
die
Insel
Helgoland,
Grönland,
die
Färöer
und
die
Landesteile
der
Republik
Zypern,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt.“
All
destinations,
with
the
exception
of:
America,
Australia,
Algeria,
Marocco,
Tunisia,
South
Africa,
Albania,
Bosnia-Herzegovina,
Croatia,
Israel,
Serbia,
Montenegro,
Kosovo,
Switzerland,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Turkey,
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Holy
See
(Vaticans
City
State),
Liechtenstein,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d'Italia,
Heligoland,
Greenland,
Faeroe
Islands
and
the
areas
of
the
Republic
of
Cyprus
in
which
the
government
of
the
Republic
of
Cyprus
does
not
exercise
effective
control.’
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
in
diea)
Drittstaaten
Andorra,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
sowie
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind;b)
Gebiete
der
EU-Mitgliedstaaten,
die
nicht
zum
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gehören,
nämlich
Ceuta,
Melilla,
die
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
Helgoland,
Grönland,
die
Färöer-Inseln
und
die
Landesteile
der
Republik
Zypern,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt;c)
Europäische
Hoheitsgebiete,
für
deren
Außenbeziehungen
ein
Mitgliedstaat
zuständig
ist
und
die
nicht
zum
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gehören,
nämlich
Gibraltar.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
to(a)
third
countries:
Andorra,
the
Holy
See
(Vatican
City
State),
Liechtenstein,
the
United
States
of
America
and
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
of
Protocol
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation.(b)
territories
of
EU
Member
States
not
forming
part
of
the
customs
territory
of
the
Community:
Ceuta,
Melilla,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d’Italia,
Heligoland,
Greenland,
the
Faeroe
Islands
and
the
areas
of
the
Republic
of
Cyprus
in
which
the
Government
of
the
Republic
of
Cyprus
does
not
exercise
effective
control.(c)
European
territories
for
whose
external
relations
a
Member
State
is
responsible
and
not
forming
part
of
the
customs
territory
of
the
Community:
Gibraltar.
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
nach
Albanien,
Kroatien,
Bosnien
und
Herzegowina,
Serbien,
Montenegro,
Kosovo,
die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien,
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
den
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
der
Insel
Helgoland,
Grönland
und
den
Färöern
und
nicht
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind
und
in
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
ausgeführt
werden.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
to
Albania,
Croatia,
Bosnia
and
Herzegovina,
Serbia,
Montenegro,
Kosovo,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Holy
See
(Vatican
City),
Liechtenstein,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d'Italia,
Heligoland,
Greenland,
the
Faeroe
Islands
and
to
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
to
Protocol
No
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation.
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
in
diea)
Drittstaaten
Andorra,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika,
sowie
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind;b)
Gebiete
der
EU-Mitgliedstaaten,
die
nicht
zum
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gehören,
nämlich
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
die
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
Helgoland,
Grönland,
die
Färöer-Inseln
und
die
Landesteile
der
Republik
Zypern,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
toa)
third
countries:
Andorra,
the
Holy
See
(Vatican
City
State),
Liechtenstein,
the
United
States
of
America
and
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
of
Protocol
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation.b)
territories
of
EU
Member
States
not
forming
part
of
the
customs
territory
of
the
Community:
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d’Italia,
Heligoland,
Greenland,
the
Faeroe
Islands
and
the
areas
of
the
Republic
of
Cyprus
in
which
the
Government
of
the
Republic
of
Cyprus
does
not
exercise
effective
control.
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
in
diea)
Drittländer
Albanien,
Kroatien,
Bosnien-Herzegowina,
Serbien,
Montenegro,
Kosovo,
die
Ehemalige
Jugoslawische
Republik
Mazedonien,
Andorra,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
sowie
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind;b)
Gebiete
der
EU-Mitgliedstaaten,
die
nicht
zum
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gehören,
nämlich
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
die
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
Helgoland,
Grönland,
die
Färöer-Inseln
und
die
Landesteile
der
Republik
Zypern,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
toa)
third
countries:
Albania,
Croatia,
Bosnia
and
Herzegovina,
Serbia,
Montenegro,
Kosovo,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Andorra,
Holy
See
(Vatican
City
State),
Liechtenstein
and
to
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
of
Protocol
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation.b)
territories
of
EU
Member
States
not
forming
part
of
the
customs
territory
of
the
Community:
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d’Italia,
Heligoland,
Greenland,
the
Faeroe
Islands
and
the
areas
of
the
Republic
of
Cyprus
in
which
the
Government
of
the
Republic
of
Cyprus
does
not
exercise
effective
control.
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
nach
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
nicht
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind
und
in
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
oder
das
Fürstentum
Liechtenstein
ausgeführt
werden.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
to
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Holy
See
(Vatican
City
State)
and
the
United
States
of
America
and
to
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
to
Protocol
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation
or
to
the
Principality
of
Liechtenstein.
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
nach
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
den
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
der
Insel
Helgoland,
Grönland,
den
Färöer
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
nicht
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind
und
in
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
ausgeführt
werden.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
to
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Holy
See
(Vatican
City
State),
Liechtenstein,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d'Italia,
Heligoland,
Greenland,
the
Faeröe
Islands
and
the
United
States
of
America
and
to
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
to
Protocol
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation.
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
nach
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
den
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
der
Insel
Helgoland,
Grönland,
den
Färöern,
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
den
Landesteilen
der
Republik
Zypern,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt,
und
nicht
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind
und
in
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
ausgeführt
werden.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
to
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Holy
See
(Vatican
City
State),
Liechtenstein,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d’Italia,
Heligoland,
Greenland,
the
Faeröe
Islands,
the
United
States
of
America
and
the
areas
of
the
Republic
of
Cyprus
in
which
the
Government
of
the
Republic
of
Cyprus
does
not
exercise
effective
control
and
to
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
of
Protocol
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation.
DGT v2019
Die
in
diesem
Anhang
genannten
Erstattungssätze
gelten
nicht
für
Ausfuhren
nach
Albanien,
Kroatien,
Bosnien
und
Herzegowina,
Serbien,
Montenegro,
Kosovo,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien,
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Heiliger
Stuhl
(Vatikanstadt),
Liechtenstein,
den
Gemeinden
Livigno
und
Campione
d'Italia,
der
Insel
Helgoland,
Grönland,
den
Färöern
und
den
Landesteilen
der
Republik
Zypern,
in
denen
die
Regierung
der
Republik
Zypern
keine
tatsächliche
Kontrolle
ausübt,
und
nicht
für
Waren,
die
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr.
2
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
vom
22.
Juli
1972
aufgeführt
sind
und
in
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
ausgeführt
werden.
The
rates
set
out
in
this
Annex
are
not
applicable
to
exports
to
Albania,
Croatia,
Bosnia
and
Herzegovina,
Serbia,
Montenegro,
Kosovo,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Andorra,
Gibraltar,
Ceuta,
Melilla,
Holy
See
(Vatican
City
State),
Liechtenstein,
the
Communes
of
Livigno
and
Campione
d’Italia,
Heligoland,
Greenland,
the
Faeroe
Islands
and
the
areas
of
the
Republic
of
Cyprus
in
which
the
Government
of
the
Republic
of
Cyprus
does
not
exercise
effective
control
and
to
the
goods
listed
in
Tables
I
and
II
of
Protocol
2
to
the
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Swiss
Confederation
of
22
July
1972
exported
to
the
Swiss
Confederation.
DGT v2019
Neben
mehreren
Drittstaaten
wie
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Russischen
Föderation
sind
daran
folgende
Mitgliedstaaten
beteiligt:
Belgien,
Zypern,
(Tschechoslowakei),
Frankreich,
(Heiliger
Stuhl),
Italien,
Vereinigtes
Königreich
und
Slowenien.
The
EU
Member
States
parties
to
the
Convention
are
Belgium,
Cyprus,
(Czechoslovakia),
France,
(The
Holy
See),
Italy,
the
United
Kingdom,
Slovenia,
and
several
non-EU
countries
including
the
United
States
and
the
Russian
Federation.
TildeMODEL v2018
Neben
mehreren
Drittstaaten
wie
den
Vereinigten
Staaten
und
der
Russischen
Föderation
sind
daran
folgende
Mitgliedstaaten
beteiligt:
Belgien,
Zypern,
(Tschechoslowakei),
Frankreich,
(Heiliger
Stuhl),
Italien,
Vereinigtes
Königreich
und
Slowenien.
The
EU
Member
States
parties
to
the
Convention
are
Belgium,
Cyprus,
(Czechoslovakia),
France,
(The
Holy
See),
Italy,
the
United
Kingdom,
Slovenia,
and
several
non-EU
countries
including
the
United
States
and
the
Russian
Federation.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Staaten
schreiben
die
Durchführung
von
Vor-Ort-Begehungen
als
festen
Bestandteil
der
externen
Qualitätssicherungsprozesse
vor
oder
empfehlen
diese,
mit
Ausnahme
der
Staaten,
die
insgesamt
wenig
oder
keine
Bestimmungen
zur
externen
Qualitätssicherung
herausgegeben
haben
(Andorra,
Luxemburg
und
Malta)
sowie
der
Staaten,
in
denen
dieses
spezifische
Verfahren
in
den
einschlägigen
Bestimmungen
nicht
explizit
erwähnt
wird
(Dänemark,
Finnland,
Heiliger
Stuhl
und
Island
).
A
site
visit
is
compulsory
or
recommended
in
the
majority
of
countries
except
those
with
very
few
or
no
regulations
on
external
quality
assurance
(Andorra,
Luxembourg
and
Malta),
and
those
which
have
no
specific
regulations
on
the
inclusion
of
this
particular
procedure
(Denmark,
Finland,
Holy
See
and
Iceland).
EUbookshop v2
Rund
15
Staaten
oder
Regionen
(Albanien,
Belgien
(Flämische
und
Französische
Gemeinschaft),
Bulgarien,
Estland,
Heiliger
Stuhl,
Italien,
Lettland,
Liechtenstein,
Litauen,
Montenegro,
Österreich,
Portugal,
Schweiz,
Slowenien
und
Ungarn)
stellen
das
Diploma
Supplement
in
der
Unterrichtssprache
und
auf
Englisch
aus.
Around
15
countries
or
regions
(Albania,
Austria,
Belgium
(the
Flemish
and
French
Communities),
Bulgaria,
Estonia,
the
Holy
See,
Hungary,
Italy,
Latvia,
Liechtenstein,
Lithuania,
Montenegro,
Portugal,
Slovenia
and
Switzerland)
issue
it
in
the
language
of
instruction
and
in
English.
EUbookshop v2
Heiliger
Stuhl:
Die
Evaluation
wird
durch
die
Kongregation
für
das
Katholische
Bildungswesen
durchgeführt,
die
Behördenstatus
hat.
Holy
See:
Evaluation
is
carried
out
by
the
Congregation
for
Catholic
Education
which
has
governmental
status.
EUbookshop v2
So
sind
in
sechs
Staaten
(Finnland,
Griechenland,
Heiliger
Stuhl,
Malta,
Norwegen
und
Russische
Föderation)
alle
anerkannten
Hochschulstudiengänge
auf
der
ISCED-Stufe
5A
angesiedelt,
auch
wenn
diese
von
anderen
Einrichtungen
als
den
Universitäten
angeboten
werden.
Thus
in
six
countries
(Finland,
Greece,
the
Holy
See,
Malta,
Norway
and
Russia),
all
recognised
higher
education
courses
are
at
ISCED
5A,
even
where
they
are
also
provided
in
types
of
institution
other
than
universities.
EUbookshop v2
Mit
der
Aufnahme
von
sieben
neuen
Unterzeichnerstaaten
(Albanien,
Andorra,
Bosnien
und
Herzegowina,
ehemalige
Jugoslawische
Republik
Mazedonien,
Heiliger
Stuhl,
Russland
sowie
Serbien
und
Montenegro)
beteiligten
sich
nunmehr
40
Staaten
an
diesem
Prozess.
With
the
inclusion
of
seven
new
signatory
countries
(Albania,
Andorra,
Bosnia
and
Herzegovina,
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia,
Holy
See,
Russia,
Serbia
and
Montenegro),
40
countries
were
then
involved.
EUbookshop v2
In
17
Staaten
überwiegt
das
mit
180
+
120
Leistungspunkten
(3
+
2
Studienjahre)
dotierte
Modell:
Andorra,
Kroatien,
Dänemark,
Estland,
Finnland,
Frankreich,
Heiliger
Stuhl,
Ungarn,
Island,
Italien,
Liechtenstein,
Luxemburg,
Montenegro,
Norwegen,
Polen,
Slowakei
und
Schweiz.
The
180
+
120
credit
(3+2
academic
years)
model
dominates
in
17
countries:
Andorra,
Croatia,
Denmark,
Estonia,
Finland,
France,
Holy
See,
Hungary,
Iceland,
Italy,
Liechtenstein,
Luxembourg,
Montenegro,
Norway,
Poland,
Slovakia
and
Switzerland.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2005
wurden
in
acht
Staaten
entsprechende
gesetzliche
Bestimmungen
angenommen
(Finnland,
Heiliger
Stuhl,
Italien,
Liechtenstein,
Niederlande,
Österreich,
Polen
und
Tschechische
Republik).
Eight
countries
did
so
in
2005,
namely
Austria,
Czech
Republic,
Finland,
Holy
See,
Italy,
Liechtenstein,
Netherlands
and
Poland.
EUbookshop v2
Neun
Staaten,
allesamt
keine
EU-Mitgliedstaaten
(Albanien,
Armenien,
Aserbaidschan,
Heiliger
Stuhl,
Island,
Moldau,
Montenegro,
Russland
und
die
Ukraine),
haben
eine
nationale
Qualitätssicherungsstelle,
die
nicht
als
unabhängiges
Organ
betrachtet
werden
kann.
Nine
countries,
none
of
which
are
EU
Member
States
(Albania,
Armenia,
Azerbaijan,
Holy
See,
Iceland,
Moldova,
Montenegro,
Russia
and
Ukraine),
EUbookshop v2
Als
Heiliger
Stuhl
haben
wir
unseren
Beitrag
geleistet,
der
sich
in
vier
Verben
zusammenfassen
lässt:
die
Migranten
aufnehmen,
die
Migranten
schützen,
die
Migranten
fördern
und
die
Migranten
integrieren.
As
the
Holy
See,
we
offered
our
contribution
which
can
be
summed
up
in
four
verbs:
to
welcome
migrants,
to
protect
migrants,
to
promote
migrants
and
to
integrate
migrants.
ParaCrawl v7.1
Der
militärische
Orden
der
römisch
katholischen
Kirche,
die
Ritter
des
Sedes
Sacrorum
(SS)
waren
durch
legale
Anordnungen
des
römischen
Papstes,
im
Namen
der
Mutter
Kirche
gestiftet,
um
konstante
Inquisition
gegen
alle
Ketzer
zu
führen:
einschließlich
Mord,
Folter
und
Gegenspionage,
zum
Schutze
des
Namens
der
heiligen
römisch
katholischen
Kirche,
der
Vertretung
und
Wahrung
der
Interessen
des
Heiligen
Stuhls,
als
die
primäre
Anordnung
des
Ordens
der
heiligen
Ritter
–
des
SS
(Sedes
Sacrorum
oder
Heiliger
Stuhl).
The
military
order
of
the
Roman
Catholic
Church,
the
Knights
of
the
Sedes
Serorum
(SS),
were
bestowed
by
the
legal
orders
of
the
Roman
Pontiff
on
behalf
of
the
Mother
Church,
to
wage
constant
Holy
Inquisition
against
all
heretics:
including
assassinations,
torture
and
counter-intelligence,
to
protect
the
name
of
the
Holy
Roman
Catholic
Church
and
directly
represent
the
interests
of
the
Holy
See
as
its
primary
order
of
Holy
Knights
-
the
SS
(Sedes
Sacrorum
or
Holy
See).
ParaCrawl v7.1
Heiliger
Stuhl
wird
durch
Ajose
Miguel
Verdugo
Rasco
besetzt
werden,
Pfarrer
von
San
Diego
de
Alcalá.
Holy
Chair
will
be
occupied
by
Ajose
Miguel
Verdugo
Rasco,
pastor
of
San
Diego
de
Alcalá.
ParaCrawl v7.1
Diese
pastoralen
Handreichungen
sollten
als
Unterstützung
für
diejenigen
dienen,
die
vor
„schwierigen
Entscheidungen“
stehen,
um
diese
im
Geist
des
Glaubens
und
der
Einheit
zu
treffen,
so
das
Dokument
abschließend:
„Alle
–
Heiliger
Stuhl,
Bischöfe,
Priester,
Ordensleute
und
Laien
–
sind
dazu
aufgerufen,
den
Willen
Gottes
mit
Geduld
und
Demut
zu
erforschen,
auf
diesem
Wegstück
der
Kirche
in
China,
das
durch
viele
Hoffnungen,
aber
auch
andauernde
Schwierigkeiten
gezeichnet
ist.“
All
those
involved
–
the
Holy
See,
Bishops,
priests,
religious
men
and
women
and
the
lay
faithful
–
are
called
to
discern
the
will
of
God
with
patience
and
humility
on
this
part
of
the
journey
of
the
Church
in
China,
marked,
as
it
is,
by
much
hope
but
also
by
enduring
difficulties.
From
the
Vatican,
on
28
June
2019,
Solemnity
of
the
Most
Sacred
Heart
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Heiliger
Stuhl
wird
von
Gumersindo
González
Melo
besetzt
werden,
director
de
la
casa
sacerdotal
de
Santa
Clara.
Holy
Chair
will
be
occupied
by
Gumersindo
González
Melo,
director
de
la
casa
sacerdotal
de
Santa
Clara.
ParaCrawl v7.1
Eine
Präsenz,
die
im
Falle
der
178
Staaten,
zu
denen
der
Heiliger
Stuhl
reguläre
diplomatische
Beziehungen
unterhält,
offiziellen
Charakter
hat.
It
is
a
presence
that
also
has
an
official
status
with
the
178
States
with
which
the
Holy
See
maintains
diplomatic
relations.
ParaCrawl v7.1