Übersetzung für "Heiliger stuhl" in Englisch

Heiliger Stuhl wird durch Felipe Manuel Gallego Casco besetzt werden, Pfarrer Unserer.
Holy Chair will be occupied by Felipe Manuel Gallego Casco, pastor of Our.
ParaCrawl v7.1

Nur das hiesige Bistum trägt neben Rom den Titel "Heiliger Stuhl".
Apart from Rome, only the Diocese of Mainz bears the name "Holy See".
ParaCrawl v7.1

Sein Name kommt von Palazzo di Spagna, Sitz der spanischen Botschaft im Heiliger Stuhl.
Its name comes from the Palazzo di Spagna, seat of the spanish embassy in the Holy See.
ParaCrawl v7.1

Heiliger Stuhl wird von José Antonio Parrilla Sarmiento belegt werden, Pfarrer von St. Francis Xavier.
Holy Chair will be occupied by José Antonio Parrilla Sarmiento, pastor of St. Francis Xavier.
ParaCrawl v7.1

Heiliger Stuhl wird von José Antonio Parrilla Sarmiento belegt werden, párroco de San Francisco Javier.
Holy Chair will be occupied by José Antonio Parrilla Sarmiento, párroco de San Francisco Javier.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Bestimmungen mit Ausnahme der folgenden Bestimmungen: Amerika, Australien, Algerien, Marokko, Tunesien, Südafrika, Albanien, Bosnien-Herzegowina, Kroatien, Israel, Serbien, Montenegro, Kosovo, Schweiz, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Türkei, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, die Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, die Insel Helgoland, Grönland, die Färöer und die Landesteile der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt.“
All destinations, with the exception of: America, Australia, Algeria, Marocco, Tunisia, South Africa, Albania, Bosnia-Herzegovina, Croatia, Israel, Serbia, Montenegro, Kosovo, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Holy See (Vaticans City State), Liechtenstein, the Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.’
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren in diea) Drittstaaten Andorra, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, die Vereinigten Staaten von Amerika, sowie für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind;b) Gebiete der EU-Mitgliedstaaten, die nicht zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören, nämlich Ceuta, Melilla, die Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, Helgoland, Grönland, die Färöer-Inseln und die Landesteile der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt;c) Europäische Hoheitsgebiete, für deren Außenbeziehungen ein Mitgliedstaat zuständig ist und die nicht zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören, nämlich Gibraltar.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports to(a) third countries: Andorra, the Holy See (Vatican City State), Liechtenstein, the United States of America and the goods listed in Tables I and II of Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.(b) territories of EU Member States not forming part of the customs territory of the Community: Ceuta, Melilla, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.(c) European territories for whose external relations a Member State is responsible and not forming part of the customs territory of the Community: Gibraltar.
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren nach Albanien, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Serbien, Montenegro, Kosovo, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, den Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, der Insel Helgoland, Grönland und den Färöern und nicht für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind und in die Schweizerische Eidgenossenschaft ausgeführt werden.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports to Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City), Liechtenstein, the Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and to the goods listed in Tables I and II to Protocol No 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren in diea) Drittstaaten Andorra, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, die Vereinigten Staaten von Amerika, sowie für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind;b) Gebiete der EU-Mitgliedstaaten, die nicht zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören, nämlich Gibraltar, Ceuta, Melilla, die Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, Helgoland, Grönland, die Färöer-Inseln und die Landesteile der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports toa) third countries: Andorra, the Holy See (Vatican City State), Liechtenstein, the United States of America and the goods listed in Tables I and II of Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.b) territories of EU Member States not forming part of the customs territory of the Community: Gibraltar, Ceuta, Melilla, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren in diea) Drittländer Albanien, Kroatien, Bosnien-Herzegowina, Serbien, Montenegro, Kosovo, die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, Andorra, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, sowie für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind;b) Gebiete der EU-Mitgliedstaaten, die nicht zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören, nämlich Gibraltar, Ceuta, Melilla, die Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, Helgoland, Grönland, die Färöer-Inseln und die Landesteile der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports toa) third countries: Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Andorra, Holy See (Vatican City State), Liechtenstein and to the goods listed in Tables I and II of Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.b) territories of EU Member States not forming part of the customs territory of the Community: Gibraltar, Ceuta, Melilla, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control.
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren nach Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), die Vereinigten Staaten von Amerika und nicht für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind und in die Schweizerische Eidgenossenschaft oder das Fürstentum Liechtenstein ausgeführt werden.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports to Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City State) and the United States of America and to the goods listed in Tables I and II to Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation or to the Principality of Liechtenstein.
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren nach Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, den Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, der Insel Helgoland, Grönland, den Färöer und den Vereinigten Staaten von Amerika und nicht für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind und in die Schweizerische Eidgenossenschaft ausgeführt werden.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports to Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City State), Liechtenstein, the Communes of Livigno and Campione d'Italia, Heligoland, Greenland, the Faeröe Islands and the United States of America and to the goods listed in Tables I and II to Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren nach Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, den Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, der Insel Helgoland, Grönland, den Färöern, den Vereinigten Staaten von Amerika und den Landesteilen der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt, und nicht für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind und in die Schweizerische Eidgenossenschaft ausgeführt werden.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports to Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City State), Liechtenstein, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeröe Islands, the United States of America and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control and to the goods listed in Tables I and II of Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.
DGT v2019

Die in diesem Anhang genannten Erstattungssätze gelten nicht für Ausfuhren nach Albanien, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Serbien, Montenegro, Kosovo, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Heiliger Stuhl (Vatikanstadt), Liechtenstein, den Gemeinden Livigno und Campione d'Italia, der Insel Helgoland, Grönland, den Färöern und den Landesteilen der Republik Zypern, in denen die Regierung der Republik Zypern keine tatsächliche Kontrolle ausübt, und nicht für Waren, die in den Tabellen I und II des Protokolls Nr. 2 des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 22. Juli 1972 aufgeführt sind und in die Schweizerische Eidgenossenschaft ausgeführt werden.
The rates set out in this Annex are not applicable to exports to Albania, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro, Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Holy See (Vatican City State), Liechtenstein, the Communes of Livigno and Campione d’Italia, Heligoland, Greenland, the Faeroe Islands and the areas of the Republic of Cyprus in which the Government of the Republic of Cyprus does not exercise effective control and to the goods listed in Tables I and II of Protocol 2 to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation of 22 July 1972 exported to the Swiss Confederation.
DGT v2019

Neben mehreren Drittstaaten wie den Vereinigten Staaten und der Russischen Föderation sind daran folgende Mitgliedstaaten beteiligt: Belgien, Zypern, (Tschechoslo­wakei), Frankreich, (Heiliger Stuhl), Italien, Vereinigtes Königreich und Slowenien.
The EU Member States parties to the Convention are Belgium, Cyprus, (Czechoslovakia), France, (The Holy See), Italy, the United Kingdom, Slovenia, and several non-EU countries including the United States and the Russian Federation.
TildeMODEL v2018

Neben mehreren Drittstaaten wie den Vereinigten Staaten und der Russi­schen Föderation sind daran folgende Mitgliedstaaten beteiligt: Belgien, Zypern, (Tschecho­slo­wakei), Frankreich, (Heiliger Stuhl), Italien, Vereinigtes Königreich und Slowenien.
The EU Member States parties to the Convention are Belgium, Cyprus, (Czechoslovakia), France, (The Holy See), Italy, the United Kingdom, Slovenia, and several non-EU countries including the United States and the Russian Federation.
TildeMODEL v2018

Die meisten Staaten schreiben die Durchführung von Vor-Ort-Begehungen als festen Bestandteil der externen Qualitätssicherungsprozesse vor oder empfehlen diese, mit Ausnahme der Staaten, die insgesamt wenig oder keine Bestimmungen zur externen Qualitätssicherung herausgegeben haben (Andorra, Luxemburg und Malta) sowie der Staaten, in denen dieses spezifische Verfahren in den einschlägigen Bestimmungen nicht explizit erwähnt wird (Dänemark, Finnland, Heiliger Stuhl und Island ).
A site visit is compulsory or recommended in the majority of countries except those with very few or no regulations on external quality assurance (Andorra, Luxembourg and Malta), and those which have no specific regulations on the inclusion of this particular procedure (Denmark, Finland, Holy See and Iceland).
EUbookshop v2

Rund 15 Staaten oder Regionen (Albanien, Belgien (Flämische und Französische Gemeinschaft), Bulgarien, Estland, Heiliger Stuhl, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Montenegro, Österreich, Portugal, Schweiz, Slowenien und Ungarn) stellen das Diploma Supplement in der Unterrichtssprache und auf Englisch aus.
Around 15 countries or regions (Albania, Austria, Belgium (the Flemish and French Communities), Bulgaria, Estonia, the Holy See, Hungary, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Montenegro, Portugal, Slovenia and Switzerland) issue it in the language of instruction and in English.
EUbookshop v2

Heiliger Stuhl: Die Evaluation wird durch die Kongregation für das Katholische Bildungswesen durchgeführt, die Behördenstatus hat.
Holy See: Evaluation is carried out by the Congregation for Catholic Education which has governmental status.
EUbookshop v2

So sind in sechs Staaten (Finnland, Griechenland, Heiliger Stuhl, Malta, Norwegen und Russische Föderation) alle anerkannten Hochschulstudiengänge auf der ISCED-Stufe 5A angesiedelt, auch wenn diese von anderen Einrichtungen als den Universitäten angeboten werden.
Thus in six countries (Finland, Greece, the Holy See, Malta, Norway and Russia), all recognised higher education courses are at ISCED 5A, even where they are also provided in types of institution other than universities.
EUbookshop v2

Mit der Aufnahme von sieben neuen Unterzeichnerstaaten (Albanien, Andorra, Bosnien und Herzegowina, ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien, Heiliger Stuhl, Russland sowie Serbien und Montenegro) beteiligten sich nunmehr 40 Staaten an diesem Prozess.
With the inclusion of seven new signatory countries (Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Holy See, Russia, Serbia and Montenegro), 40 countries were then involved.
EUbookshop v2

In 17 Staaten überwiegt das mit 180 + 120 Leistungspunkten (3 + 2 Studienjahre) dotierte Modell: Andorra, Kroatien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Heiliger Stuhl, Ungarn, Island, Italien, Liechtenstein, Luxemburg, Montenegro, Norwegen, Polen, Slowakei und Schweiz.
The 180 + 120 credit (3+2 academic years) model dominates in 17 countries: Andorra, Croatia, Denmark, Estonia, Finland, France, Holy See, Hungary, Iceland, Italy, Liechtenstein, Luxembourg, Montenegro, Norway, Poland, Slovakia and Switzerland.
EUbookshop v2

Im Jahr 2005 wurden in acht Staaten entsprechende gesetzliche Bestimmungen angenommen (Finnland, Heiliger Stuhl, Italien, Liechtenstein, Niederlande, Österreich, Polen und Tschechische Republik).
Eight countries did so in 2005, namely Austria, Czech Republic, Finland, Holy See, Italy, Liechtenstein, Netherlands and Poland.
EUbookshop v2

Neun Staaten, allesamt keine EU-Mitgliedstaaten (Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Heiliger Stuhl, Island, Moldau, Montenegro, Russland und die Ukraine), haben eine nationale Qualitätssicherungsstelle, die nicht als unabhängiges Organ betrachtet werden kann.
Nine countries, none of which are EU Member States (Albania, Armenia, Azerbaijan, Holy See, Iceland, Moldova, Montenegro, Russia and Ukraine),
EUbookshop v2

Als Heiliger Stuhl haben wir unseren Beitrag geleistet, der sich in vier Verben zusammenfassen lässt: die Migranten aufnehmen, die Migranten schützen, die Migranten fördern und die Migranten integrieren.
As the Holy See, we offered our contribution which can be summed up in four verbs: to welcome migrants, to protect migrants, to promote migrants and to integrate migrants.
ParaCrawl v7.1

Der militärische Orden der römisch katholischen Kirche, die Ritter des Sedes Sacrorum (SS) waren durch legale Anordnungen des römischen Papstes, im Namen der Mutter Kirche gestiftet, um konstante Inquisition gegen alle Ketzer zu führen: einschließlich Mord, Folter und Gegenspionage, zum Schutze des Namens der heiligen römisch katholischen Kirche, der Vertretung und Wahrung der Interessen des Heiligen Stuhls, als die primäre Anordnung des Ordens der heiligen Ritter – des SS (Sedes Sacrorum oder Heiliger Stuhl).
The military order of the Roman Catholic Church, the Knights of the Sedes Serorum (SS), were bestowed by the legal orders of the Roman Pontiff on behalf of the Mother Church, to wage constant Holy Inquisition against all heretics: including assassinations, torture and counter-intelligence, to protect the name of the Holy Roman Catholic Church and directly represent the interests of the Holy See as its primary order of Holy Knights - the SS (Sedes Sacrorum or Holy See).
ParaCrawl v7.1

Heiliger Stuhl wird durch Ajose Miguel Verdugo Rasco besetzt werden, Pfarrer von San Diego de Alcalá.
Holy Chair will be occupied by Ajose Miguel Verdugo Rasco, pastor of San Diego de Alcalá.
ParaCrawl v7.1

Diese pastoralen Handreichungen sollten als Unterstützung für diejenigen dienen, die vor „schwierigen Entscheidungen“ stehen, um diese im Geist des Glaubens und der Einheit zu treffen, so das Dokument abschließend: „Alle – Heiliger Stuhl, Bischöfe, Priester, Ordensleute und Laien – sind dazu aufgerufen, den Willen Gottes mit Geduld und Demut zu erforschen, auf diesem Wegstück der Kirche in China, das durch viele Hoffnungen, aber auch andauernde Schwierigkeiten gezeichnet ist.“
All those involved – the Holy See, Bishops, priests, religious men and women and the lay faithful – are called to discern the will of God with patience and humility on this part of the journey of the Church in China, marked, as it is, by much hope but also by enduring difficulties. From the Vatican, on 28 June 2019, Solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Heiliger Stuhl wird von Gumersindo González Melo besetzt werden, director de la casa sacerdotal de Santa Clara.
Holy Chair will be occupied by Gumersindo González Melo, director de la casa sacerdotal de Santa Clara.
ParaCrawl v7.1

Eine Präsenz, die im Falle der 178 Staaten, zu denen der Heiliger Stuhl reguläre diplomatische Beziehungen unterhält, offiziellen Charakter hat.
It is a presence that also has an official status with the 178 States with which the Holy See maintains diplomatic relations.
ParaCrawl v7.1