Übersetzung für "Gleichstellung" in Englisch

Die Diskriminierung in der Werbung steht dem Ziel der Gleichstellung entgegen.
Discrimination in advertising runs counter to the aim of equality.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter ist einer der Grundsätze des Gemeinschaftsgesetzes.
Gender equality is one of the basic principles of Community law.
Europarl v8

Gleichheit und Gleichstellung sind die einzig haltbaren Bausteine einer jeden zivilisierten Gesellschaft.
Equality and equality of treatment are the only durable building blocks of any civilised society.
Europarl v8

Auch die Frage der Gleichstellung der Geschlechter wurde angesprochen.
The issue of gender equality has also been mentioned.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach handelt es sich hierbei um wichtige Schritte in Richtung Gleichstellung.
I believe that these are important steps towards equality.
Europarl v8

Die Gleichstellung von Frauen und Männern ist ein wesentlicher Grundsatz der Europäischen Union.
Equality between women and men is a fundamental principle of the European Union.
Europarl v8

Ich tat dies, obwohl ich die Gleichstellung der Geschlechter unterstütze.
I did so despite being a supporter of gender equality.
Europarl v8

Gleichstellung muss im Kopf der Menschen ankommen.
Equality needs to become a way of thinking.
Europarl v8

Im Jahre 1957 wurde die Gleichstellung der Geschlechter in den Europäischen Verträgen festgeschrieben.
In 1957, gender equality was enshrined in the European treaties.
Europarl v8

Diese Änderung gewährt daher nicht mehr Gleichstellung, sondern eher mehr Ungleichheit.
This amendment does not, therefore, provide greater equality but rather greater inequality.
Europarl v8

Ich begrüße die Abstimmung über diesen Bericht zur Gleichstellung von Frauen und Männern.
I welcome the vote on this report on equality between men and women.
Europarl v8

Wo wird der Talibanismus der "Gleichstellung von Frauen und Männern" enden?
Where will the Talibanism of 'gender equality' end?
Europarl v8

Das Problem der Gleichstellung der Geschlechter stellt sich bei Minderheiten in größerem Maße.
The gender equality problem is worse in minority groups.
Europarl v8

Jetzt wird Artikel 2 um die Gleichstellung ergänzt.
Now Article 2 has been extended to include equal rights.
Europarl v8

Das ist meiner Meinung nach einer der Grundsteine der gesellschaftlichen Gleichstellung.
I think that is the cornerstone of social equality.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter ist nicht nur ein isoliertes Ziel.
Gender equality is not merely an end in itself.
Europarl v8

Wir müssen anerkennen, dass bezüglich der Gleichstellung definitive Fortschritte erzielt wurden.
We must acknowledge that definite progress has been made with regard to equality.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter nutzt nicht nur Frauen, sie nutzt auch Männern.
Gender equality does not only benefit women; it also benefits men.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter ist ein wesentliches Prinzip der Koexistenz.
Gender equality is an essential principle for coexistence.
Europarl v8

Es geht auch nicht nur um ein bisschen Gleichstellung im Erwerbsleben.
Moreover, we do not merely want to bring about a bit more equality in working life.
Europarl v8

Die Gleichstellung der Geschlechter endet nicht bei Prioritäten im Personalbereich.
Gender equality does not end with staffing priorities.
Europarl v8

Seitdem ist die Gleichstellung der Geschlechter zu einem der Grundsätze moderner Gesellschaften geworden.
Since then, gender equality has become one of the basic principles of modern society.
Europarl v8

Dadurch wurde die Entwicklung der Gleichstellung nordischer und finnischer Art gestärkt.
This was a step towards greater equality in the Nordic countries and Finland.
Europarl v8

Die weitgehende Gleichstellung von 1991 wurde nämlich zu einem Teil wieder zurückgeschraubt.
The far-reaching equal status they were granted in 1991 has meanwhile been reversed.
Europarl v8

Der Bereich Gleichstellung hat 1998 in den Mitgliedstaaten die wenigsten Fortschritte zu verzeichnen.
Equal treatment is the area in which the Member States have lagged most behind in 1998.
Europarl v8

Wir brauchen einige quantitative Vorgaben für die Gleichstellung.
We need to have some quantitative objectives in terms of equal treatment.
Europarl v8