Übersetzung für "Gebot" in Englisch

Die Dringlichkeit ist hoch und Entschlusskraft und Energie sind das Gebot der Stunde.
The urgency is great, and decisiveness and energy are the order of the day.
Europarl v8

In Deutschland besteht das Gebot der Trennung zwischen Geheimdiensten und Polizei.
In Germany, there is a requirement that the secret services and the police are separated.
Europarl v8

Das ist ein Gebot der Chancengleichheit, der Bürgerrechte und der Demokratie.
This is a requirement of equal opportunities, citizenship and democracy.
Europarl v8

Das wäre das Gebot der Stunde, 25 Jahre nach Tschernobyl!
This is precisely what is needed 25 years after Chernobyl.
Europarl v8

Dies ist eine Voraussetzung und ein Gebot der Demokratie.
That is a prerequisite and an imperative for democracy.
Europarl v8

Das oberste Gebot lautet, dass die europäischen Städte sauberer werden.
It is of the utmost importance that European towns and cities be cleaned up.
Europarl v8

Es ist ein Gebot der Sicherheit für unseren Kontinent.
This is a requirement of security for our continent.
Europarl v8

Das ist ein Grund, sie aufzunehmen, ein Gebot der Menschlichkeit.
This is a reason for accepting them, under the dictates of humanity.
Europarl v8

Es gilt das Gebot der Transparenz.
Transparency is imperative here.
Europarl v8

Rasches Handeln war seit Auftreten des Erregers das Gebot der Stunde.
Rapid action has been the order of the day since this pathogen emerged.
Europarl v8

Oberstes Gebot ist schließlich die Transparenz.
After all, transparency is of paramount importance.
Europarl v8

Vermeiden, verlagern, verbessern ist deshalb das Gebot der Stunde.
Avoiding, switching and improving are therefore the order of the day.
Europarl v8

Die Achtung der Rechte und der Würde der Frauen ist ein dringendes Gebot.
Respect for the rights and dignity of women must be a firm and urgent requirement.
Europarl v8

Das Gebot der Effizienz muß besser befolgt werden.
The need for efficiency must be given more consideration.
Europarl v8

Alle Institutionen sind an das Gebot des gender mainstreaming gebunden.
All the institutions are committed to the need for gender mainstreaming.
Europarl v8

Das ist ein Gebot der Sicherheit, der Effizienz und der Sparsamkeit.
That is what security, efficiency and thrift dictate.
Europarl v8