Übersetzung für "Frankfurter würstchen" in Englisch
Wissen
Sie,
es
erinnert
mich
an
Frankfurter
Würstchen.
Do
you
know
it
reminds
me
of
frankfurters?
OpenSubtitles v2018
Guckt
mich
mal
an,
ihr
Frankfurter
Würstchen!
Lokk
at
me,
you
Frank
sausages!
OpenSubtitles v2018
Meicas
Würstchen
Frankfurter
Art
werden
nach
Original-Rezept
mit
einer
kräftigen
Gewürzmischung
hergestellt.
Meicas
Sausages
Frankfurter
variety
made
of
genuine
original
recipe
with
a
strong
blend
of
spices.
ParaCrawl v7.1
Vor
genau
200
Jahren
kreierte
ein
Franke
das
Frankfurter
Würstchen.
Exactly
200
years
ago,
a
Franconian
created
the
Frankfurt
sausage.
ParaCrawl v7.1
In
den
1860er
Jahren
wurden
die
ersten
Frankfurter
Würstchen
in
den
Vereinigten
Staaten
verkauft.
Frankfurters
were
first
sold
in
the
United
States
in
the
1860s.
Tatoeba v2021-03-10
Das
erste
was
mir
in
den
Sinn
kam
ist
Chester
auf
ein
gutes
Frankfurter
Würstchen
einzuladen.
Actually
I
wanted
to
invite
Chester
for
original
Frankfurter
sausages.
ParaCrawl v7.1
Viele
traditionelle
Fleischwaren
wie
der
Schwarzwälder
Schinken
oder
die
Frankfurter
Würstchen
haben
Weltruf
erlangt.
Many
traditional
meat
products
such
as
Black
Forest
ham
or
Frankfurter
sausages
have
achieved
world
renown.
ParaCrawl v7.1
Als
Frankfurter
Würstchen
(kurz
„Frankfurter“)
bezeichnet
man
eine
dünne
Brühwurst
aus
reinem
Schweinefleisch
im
Saitling
(Dünndarm
vom
Schaf).
The
Frankfurter
Würstchen
(little
Frankfurter
sausage)
is
a
thin,
boiled
sausage
of
pure
pork
in
a
casing
of
mutton's
intestine.
Wikipedia v1.0
Ähnliche
Ergebnisse
fanden
sich
in
bezug
auf
das
Wachstum
von
L.
monocytogenes
auf
MAP-verpackten
Frankfurter
Würstchen
bei
4
-
10
°C
(40).
Similar
results
were
obtained
for
growth
of
L.
monocytogenes
on
MAP
Frankfurter-type
sausage
at4-10°C(V0).
EUbookshop v2
Der
spezielle
Überzug
auf
der
Innenseite
zeigt
verringerte
Haftung
zwischen
der
Innenwand
der
Hülle
und
dem
bevorzugt
für
klein-
und
mittelkalibrige
Hüllen
und
Kranzdarm
aber
auch
für
großkalibrige
Hüllen
typischen
Füllgut,
insbesondere
wenn
das
Füllgut
ein
Wurstbrät
ist
für
Brühwürstchen,
wie
Frankfurter
Würstchen,
oder
wie
Jagdwurst,
Bierschinken,
Fleischwurst,
Mortadella,
Gelbwurst
oder
Lyoner,
aber
auch
für
Räucherwurst
und
Rohwurst
wie
grobe
Mettwurst,
wobei
letztere
insbesondere
in
gekrümmten
oder
ringförmigen
Hüllen
aus
Cellulose
ohne
Faserverstärkung
hergestellt
wird.
The
special
coating
applied
to
the
inner
surface
of
the
casing
leads
to
a
reduced
adhesion
between
the
inner
casing
wall
and
the
stuffing
compositions
typically
employed
for
small-diameter
and
medium-diameter
straight
or
ring
casings.
The
stuffing
is
particularly
sausage
meat
for
small
scalded
sausages,
such
as
frankfurters,
but
may
also
include
various
types
of
unsmoked
or
smoked;
cooked
such
as
mortadella,
yellow
skin
sausage,
and
ham
sausage;
or
uncooked,
such
as
spreadable
pork
sausage
minced
sausage
compositions;
whereby
curved
or
ring-type
casings
without
fiber
reinforcement
are
preferably
used
for
the
latter
type
of
sausage.
EuroPat v2
Auch
das
mit
hoher
Geschwindigkeit
durchgeführte
maschinelle
Raffen
der
Schläuche
zu
Raupen
ebenso
wie
das
übliche
maschinelle
Abschälen
der
Schlauchhülle
vom
Füllgut
bei
der
Herstellung
von
hautlosen
Brühwürstchen
(Frankfurter
oder
Wiener
Würstchen)
stellt
hohe
mechanische
Anforderungen
an
das
Hüllenmaterial,
denen
übliche
Folien
aus
regenerierter
Cellulose
nicht
gewachsen
sind.
Moreover,
high-speed
mechanical
shirring
of
the
tubings
into
shirred
sticks
and
also
the
usual
mechanical
peeling
of
the
tubular
casing
from
the
sausage
meat
to
produce
skinless
cooked
sausages
(frankfurters
or
wieners),
subject
the
casing
material
to
high
mechanical
stresses
which
the
conventional
regenerated
cellulose
films
cannot
withstand.
EuroPat v2
Dieses
Wort
wird
in
Argentinien
landläufig
als
Spitzname
für
die
Namen
‚francisco‘
oder
‚franco‘
verwendet
und
daher
auch
auf
das
Wurstbrötchen
mit
Frankfurter
Würstchen
übertragen.
In
Argentine,
the
usage
of
the
name
Pancho
is
interesting:
it's
a
popular
nickname
for
Francisco
or
Franco,
and
therefore
also
used
for
Frankfurter
sausages.
WikiMatrix v1
Dank
der
Qualität,
der
Echtheit
und
der
Vielfalt
seiner
Fleischsorten
bietet
die
Speisekarte
des
bekannten
lokalen
Porticense
verschiedene
und
saftige
Gerichte
wie
zerbröckelt,
die
arrosticini,
der
Hamburger
mit
iberischem
Speck,
der
Schweinebraten
aus
Ariccia,
der
Cordon
Bleau,
die
Frankfurter
Würstchen
und
die
berühmten
frischen
Chips
mit
gebratener
Mortadella.
Thanks
to
the
quality,
the
genuineness
and
the
variety
of
its
meats,
the
menu
of
the
well-known
local
porticense
offers
different
and
succulent
dishes
such
as
crumbled,
the
arrosticini,
the
hamburger
with
Iberian
bacon,
the
roast
pork
from
Ariccia,
the
cordon
bleau,
the
frankfurters
and
the
famous
fresh
chips
with
fried
mortadella.
ParaCrawl v7.1
Wie
könnte
man
von
Deutschland
sprechen,
ohne
die
Frankfurter
Würstchen,
die
berühmte
Münchner
Bretzel
oder
die
köstlichen
Forellen
aus
den
Gewässern
des
Schwarzwaldes
zu
erwähnen?
How
could
one
mention
Germany
without
thinking
of
Frankfurters,
or
the
great
pretzels
in
Munich,
or
delicious
trout
fished
in
Black
Forest
waters?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
hier
alles:
internationale
Frühstücksbüffetecke
mit
Rührei
und
harten
Eiern,
Frankfurter
Würstchen,
Schinken
und
Käse,
die
Ecke
der
regionalen
typischen
Produkte,
ein
Bereich
für
biologische
Produkte
und
einen
für
glutenfreie
Produkte
…
so
bieten
wir
immer
Neues
an!
Everything
from
the
buffet
corner
dedicated
to
international
breakfast:
scrambled
and
hard
boiled
eggs,
sausages,
ham
and
cheese,
to
the
corner
of
the
typical
local
products,
to
a
space
dedicated
to
organic
production
and
to
gluten
free
products…
to
offer
always
something
different!
ParaCrawl v7.1
Binnen
nur
eines
Jahres
kam
in
Russland
bereits
rund
ein
Viertel
aller
Frankfurter
Würstchen
in
AMIPAK-Darm
auf
den
Markt.
Within
only
one
yearâ
s
time,
about
one-fourth
of
all
Frankfurter
sausages
in
Russia
were
sold
in
an
AMIPAK
sausage
casing.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
empfiehlt
uns
die
internationale
Krebsforschungsorganisation
(WCRF),
sehr
wenig
oder
gar
kein
verarbeitetes
Fleisch
zu
essen
(wie
Schinken,
Salami,
Speck
und
manche
Würste
wie
die
Frankfurter
Würstchen
oder
die
Chorizo-Wurst).
In
fact,
the
WCRF
advises
to
eat
very
little,
if
any,
processed
meat
(such
as
ham,
salami,
bacon
and
some
sausages,
including
frankfurters
and
chorizo).
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Risco
Twin
Head
Linking
Line
RS
261
System
eignet
sich
für
eine
zuverlässige
und
präzise
Produktion
von
Frischwurst,
Frankfurter
Würstchen,
Hotdogs
und
anderen
zusammengedrehten
Produkten
mit
außergewöhnlicher
Präzision
von
Gewicht
und
Länge.
The
new
Risco
Twin
Head
Linking
system
RS
261
was
designed
for
the
reliable
and
precise
production
of
fresh
sausages,
frankfurters,
hot
dogs
and
other
twisted
products.
The
outcome
is
exceptional
weight
accuracy
and
length
control.
ParaCrawl v7.1
Vermarktet
unter
dem
Markennamen
AMIPAK,
war
dies
die
weltweit
erste
Polyamid-Wursthaut
für
Frankfurter
und
Wiener
Würstchen.
Later
sold
under
the
brand
name
AMIPAK,
it
was
the
first
polyamide
sausage
casing
worldwide
for
Frankfurter
and
Wiener
sausages.
ParaCrawl v7.1
Wer
an
die
Stadt
am
Main
denkt,
denkt
an
Flughafen,
Paulskirche,
Goethe
und
Frankfurter
Würstchen,
an
Börse,
Buchmesse
und
Skyline
aber
auch
an
die
vielen
Banken
und
das
ausgeprägte
Geschäftsleben.
Ohne
Zweifel:
Frankfurt,
eine
der
größten
Metropolen
Europas,
verbindet
Weltstadtflair
mit
Gemütlichkeit
auf
sehr
reizvolle
Art
und
Weise.
When
one
thinks
of
Frankfurt,
certain
things
always
to
mind:
the
airport,
St.
Paul's
Church,
Goethe,
the
Frankfurter
sausage,
the
stock
exchange,
the
book
fair
and
the
skyline
–
not
to
mention
the
numerous
banks
and
thriving
business
sector.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
die
einheimischen
Traditionen
noch
gepflegt
und
wer
eines
dieser
urigen
Lokale
betritt,
fühlt
sich
historisch
um
Jahrhunderte
zurückversetzt:
Wie
anno
dazumal
sitzt
man
auf
Holzbänken
und
verspeist
Frankfurter
Würstchen,
Rippchen
mit
Kraut
oder
Eier
mit
Grüner
Soße
–
und
trinkt
natürlich
Apfelwein,
das
berühmte
Frankfurter
Traditionsgetränk.
Just
like
in
the
old
days,
people
sit
on
wooden
benches
while
eating
Frankfurt
sausages,
rib
of
pork
with
cabbage
or
eggs
in
green
sauce
–
washed
down
with
cider
of
course,
Frankfurt´s
famous
traditional
drink.
ParaCrawl v7.1