Übersetzung für "Fachbegriff" in Englisch

Der Fachbegriff für diese Periode ist "Schneeball-Erde".
The technical term for this time period is "Snowball Earth."
TED2020 v1

Es gibt einen kaum bekannten medizinischen Fachbegriff, das "Vernichtungsgefühl".
There is a little-known documented medical term called impending doom.
TED2020 v1

Und der Fachbegriff "Killer Applikation" bekommt hierbei eine neue Bedeutung.
And the tech term "killer application" takes on new meaning in this space.
TED2020 v1

Hierbei handelt es sich weder um einen technischen noch einen rechtlichen Fachbegriff.
"Net contributions" is neither a technical nor a legal term.
TildeMODEL v2018

Eine "Faust" ist der Fachbegriff für den eigenen Stil eines Telegraphisten.
A "fist" is the technical term for each telegraph operator's idiosyncratic style.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wohl, "Staubsauger-Reparatur" wäre ein Fachbegriff.
Mm-hmm. I guess I figured Vacuum Cleaner Repair was a term of art.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wir benutzen diesen Fachbegriff überhaupt nicht mehr.
I mean, we don't really use that terminology anymore.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Fachbegriff lautet "hackedicht".
I believe the technical term is "hammered."
OpenSubtitles v2018

Oder um den Fachbegriff zu benutzen: "Nee-hee".
Or to use the clinical term, "nuh-uh""
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Fachbegriff für Programme, die im Hintergrund laufen.
It's a term for a program that runs in the background.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie der Fachbegriff dafür lautet?
You know what the technical term for that is?
OpenSubtitles v2018

Das ist der Fachbegriff für uns.
That's the technical term for us.
OpenSubtitles v2018

Ich, ähm, ich kenne den juristischen Fachbegriff nicht.
I, um... I don't know the... uh, legal terminology.
OpenSubtitles v2018

Im Grunde ist es, um einen Fachbegriff zu nutzen, eine Katastrophe.
Using a technical term, it is a disaster.
OpenSubtitles v2018

Ich nenne Wörter eines bestimmten Fachgebiets "Fachbegriff".
I will refer to a word that refers to a specialized domain as a "term."
QED v2.0a

Also musste ich herausfinden, ob "dust lane" ein Fachbegriff ist.
So, I needed to find out if "dust lane" is a term.
QED v2.0a

Da hatte ich endlich meinen Fachbegriff.
And there, I had my term.
QED v2.0a