Übersetzung für "Europäischer gerichtshof für menschenrechte" in Englisch

Die Wörter "Europäischer Gerichtshof" sollten durch "Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte" ersetzt werden, ansonsten ist der Text unverständlich.
The words "European Court” should be replaced by "European Court of Human Rights”, otherwise the text will be unintelligible.
Europarl v8

Auch wenn die Lösung eines solchen Konµikts unweigerlich je nach zuständigem Gericht (nationales Gericht, Gerichtshof der Europäischen Union oder Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte) unterschiedlich angegangen wird und in diesem Stadium keine Methode als ideal bezeichnet werden kann, so gibt es unserer Ansicht nach doch einige Elemente, die der rechtlichen Argumentation als Leitfaden dienen können.
If the resolution of such a con¨ict is inevitably approached through various methods depending on the judge hearing the case (national court, Court of Justice of the European Union or European Court of Human Rights), and if there is no ideal obligatory method at this stage, we believe that there are a number of diªerent elements that can help guide legal reasoning.
EUbookshop v2

An dem Treffen nahmen über 20 Bürgerbeauftragte aus europäischen Ländern und Vertreter verschiedener Organe der Europäischen Menschenrechtskonvention (ECHR) teil, d.h. Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Europäische Menschenrechtskommission, Lenkungsausschuß für Menschenrechte und Ausschuß für Recht und Menschenrechte der Parlamentarischen Versammlung.
The meeting was attended by more than 20 Ombudsmen of European countries and representatives from the various bodies of the European Convention on Human Rights (ECHR), i.e. the European Court of Human Rights, the European Commission of Human Rights, the steering Committee for Human Rights and the Committee on legal affairs and Human Rights of the Parliamentary Assembly.
EUbookshop v2

Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) hat die Französisch Behörden zur Zahlung einer Entschädigung in Höhe von 50.000 €.
European Court of Human Rights (ECHR) has ordered the French authorities to pay compensation in the amount of € 50 thousand.
ParaCrawl v7.1

Verfassungsgericht und Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte konnten rechtlich zwar so entscheiden, sie mussten es aber nicht.
Although the Constitutional Court and the European Court of Human Rights legally could decide that way, there was no need to do that.
ParaCrawl v7.1

Um die Einhaltung der Verpflichtungen sicherzustellen, welche die Hohen Vertragsparteien in dieser Konvention und den Protokollen dazu übernommen haben, wird ein Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, im Folgenden als "Gerichtshof" bezeichnet, errichtet.
To ensure the observance of the engagements undertaken by the High Contracting Parties in the Convention and the Protocols thereto, there shall be set up a European Court of Human Rights, hereinafter referred to as "the Court".
ParaCrawl v7.1

Manche kühne Rechtsfortbildung durch internationale Gerichte (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Interamerikanischer Gerichtshof für Menschenrechte) lebt geradezu von der emotiv bestimmten Suggestivkraft des Einzelfalles.
It is precisely the emotionally based suggestive power of individual cases upon which many of the bold legal developments introduced by international courts (European Court of Human Rights, Inter-American Court of Human Rights) are based.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt betreut TRIAL derzeit mehr als 70 Fälle vor verschiedenen internationalen Instanzen (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, UNO-Menschenrechtsausschuss und UN-Ausschuss gegen Folter), die sich mit gewaltsamem Verschwindenlassen, aussergerichtlichen Hinrichtungen und Folter in Algerien, Bosnien-Herzegowina, Burundi, Libyen und Nepal befassen.
In total TRIAL has submitted more than 70 cases before different international bodies (European Court of Human Rights, Human Rights Committee, Committee against Torture) related to instances of enforced disappearances, extrajudicial executions and torture in Algeria, Bosnia-Herzegovina, Burundi, Libya and Nepal.
ParaCrawl v7.1

Um die Einhaltung der Verpflichtungen sicherzustellen, welche die Hohen Vertragschließenden Teile in dieser Konvention und den Protokollen dazu übernommen haben, wird ein Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, im folgenden als "Gerichtshof" bezeichnet, errichtet.
To ensure the observance of the engagements undertaken by the High Contracting Parties in the Convention and the protocols thereto, there shall be set up a European Court of Human Rights, hereinafter referred to as "the Court".
ParaCrawl v7.1

Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (EMRK) in Barbulescu Rumänien 12th Januar 2016, "Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) hat ein Urteil gefällt, dass der Arbeitgeber die E-Mails, die von Mitarbeitern auf den Geräten des Unternehmens gesendet wurden, innerhalb der Arbeitszeit überwachen und sogar erhalten kann.
Employee monitoring within the working hours has got considerable media attention over the years. European Court of Human Rights (ECHR) in Barbulescu Romania 12th January 2016, “ECHR has passed a judgment that employer could monitor and even get access to emails sent/received of employees on company’s equipment within the working hours.
ParaCrawl v7.1

Das Europaviertel mit seinen europäischen Institutionen liegt ein paar Minuten vom Hotel D entfernt. Europarat, Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte und Europäisches Parlament beispielsweise sind bequem mit öffentlichen Verkehrsmitteln, Auto oder Fahrrad zu erreichen.
The European institutions district is a few minutes from the Hôtel D. The Council of Europe, the European Court of Human Rights, the European Parliament, and other bodies are within very easy reach using public transportation, a car, or a bicycle.
ParaCrawl v7.1

Dieser Rundgang führt ins moderne europäische Viertel. Europäisches Parlament, Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Europarat stehen im Fokus meiner Erläuterungen. Wir besichtigen Plätze, Skulpturen, Architektur.
This is a tour of the modern European quarter. I focus on the European Parliament, European Court of Human Rights and the Council of Europe. We take a look at squares, sculptures and architecture.
CCAligned v1

Schon im Haager Kriegsvölkerrecht der vorletzten Jahrhundertwende rezipieren Begriffe wie „laws of humanity“ und „dictates of the public conscience“ (sog. Martens’sche Klausel) weithin emotiv geprägte Vorstellungen. Manche kühne Rechtsfortbildung durch internationale Gerichte (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Interamerikanischer Gerichtshof für Menschenrechte) lebt geradezu von der emotiv bestimmten Suggestivkraft des Einzelfalles. Welche Wertsensibilitäten benötigen wir aber, um bei der Etablierung globaler Normordnungen – jenseits eines diskreditierten Naturrechts und eines wertblinden Positivismus – Gerechtigkeitsgefühle zu mobilisieren, die zwar auf unterschiedlichen Konzeptionen von Gemeinschaft, Zugehörigkeit und Solidarität basieren mögen, die wir aber gleichsam benötigen, um aufzustehen, zur Welt Stellung zu nehmen, um ihr dadurch einen Sinn zu verleihen?
Strong emotional elements were already apparent in the 1899 Hague Convention II – Laws and Customs of War on Land, which introduced concepts such as “laws of humanity” and “dictates of the public conscience” (Martens Clause). It is precisely the emotionally based suggestive power of individual cases upon which many of the bold legal developments introduced by international courts (European Court of Human Rights, Inter-American Court of Human Rights) are based. But what values do we need to be aware of when establishing normative global systems in order to move beyond discredited natural law and a positivity blind to any values and mobilise a sense of justice which, while it may be based on different concepts of community, allegiance and solidarity, is essential if we are to rise up and take a position on the world in order to endow it with a sense of meaning?
ParaCrawl v7.1

Straßburg ist Sitz zahlreicher europäischer Einrichtungen: Europarat, Europaparlament, Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, Europäischer Bürgerbeauftragter, Eurokorps u. a. m. und versteht sich deshalb als "Hauptstadt Europas". Die mehr als zweitausend Jahre alte Stadt ist weit bekannt für ihre reiche kulturgeschichtliche Prägung.
Strasbourg is the seat of several European institutions such as the Council of Europe with its European Court of Human Rights, its European Directorate for the Quality of Medicines and its European Audiovisual Observatory, the Eurocorps as well as the European Parliament and the European Ombudsman of the European Union .
ParaCrawl v7.1

Zweitens ist die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte supranational.
Secondly, the jurisdiction of the European Court of Human Rights is supranational.
Europarl v8

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ist nicht in Luxemburg.
The European Court of Human Rights is not in Luxembourg.
Europarl v8

Das entspricht dem Jahresbudget für den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte.
That is as much as the annual budget for the European Court of Human Rights.
Europarl v8

Dies entspricht vollumfänglich dem Fallrecht des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in Straßburg.
This is fully in compliance with the case-law of the European Court of Human Rights in Strasbourg.
Europarl v8

Dabei können wir die Erfahrungen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte nutzen.
We can make use of the experience of the European Court of Human Rights.
Europarl v8

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ist bereits vollkommen überlastet.
The European Court of Human Rights is already overstretched enough.
Europarl v8

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat die Beschwerde nicht angenommen.
The European Court of Human Rights did not consider the appeal.
Europarl v8

Unsere europäische Superagentur für Menschenrechte ist der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte.
Our European super-agency on human rights is the European Court of Human Rights.
Europarl v8

In solchen Fällen ist der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte zuständig.
The European Court of Human Rights is the competent court for such cases.
Europarl v8

Zahlreiche Urteile des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte sind immer noch nicht umgesetzt.
Numerous judgments of the European Court of Human Rights are still being disregarded.
Europarl v8

Zwei Jahre später wurde er zum Richter am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gewählt.
In 2011 he was elected judge at the European Court of Human Rights.
Wikipedia v1.0

Dezember 2013 wurde sie zur Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ernannt.
In October 2013 she was elected as judge of the European Court of Human Rights.
Wikipedia v1.0

Zuvor war sie von 2005 bis 2014 Richterin am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte.
In April 27, 2005 until 2015 she was a judge of European Court of Human Rights .
Wikipedia v1.0

Sie wäre mit einem eigenen Richter beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte vertreten.
The EU would have its own judge at the European Court of Human Rights in Strasbourg.
TildeMODEL v2018

April 2012 entschied der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte im Fall Stübing ./.
In April 2012, at the European Court of Human Rights, Patrick Stuebing lost his case that the conviction violated his right to a private and family life.
Wikipedia v1.0

Im darauffolgenden Jahr wurde er zum Richter am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte ernannt.
From 1980 to 1981, he sat as a judge of the European Court of Human Rights.
Wikipedia v1.0

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat insoweit unterstrichen,
In this regard, the European Court of Human Rights has stressed that the fundamental role of freedom of expression in
EUbookshop v2

Sie vertritt russische Bürger vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Strasbourg.
The Committee also represents Russian citizens at the European Court of Human Rights in Strasbourg.
WikiMatrix v1

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte konnte in der Berichterstattung jedoch keine Rechtsverletzung feststellen.
The European Court of Human Rights could discover no violation of rights, however.
WikiMatrix v1

Er war Richter am Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte.
He has been a judge at the European Court of Justice.
WikiMatrix v1

Organisator dieser Veranstaltung war Christos ROZAKIS, Vizepräsident des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte.
This event was organised by Mr Christos ROZAKIS, Vice-President of the European Court of Human Rights.
EUbookshop v2

Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (1959) ersetzt.
Court of Human Rights (1959).
EUbookshop v2

Wird sie Belgien deshalb erforderlichenfalls vor den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte bringen?
If not, does the Commission feel it would be more proper to move the EC to another Member State?
EUbookshop v2

Ich habe eine Kopie des Krombach-Falls vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte.
I requested the Krombach file from the European Court of Human Rights.
OpenSubtitles v2018

Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte nicht hervorgeht.
R principle of equal treatment founded on another ground (such as gender or sexual orientation)
EUbookshop v2