Übersetzung für "Erzeugen" in Englisch
Bergregionen
erzeugen
fast
die
gesamte
hydroelektrische
Energie
Europas.
Mountain
regions
produce
almost
all
of
Europe's
hydroelectric
energy.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist
jedoch
die
Fähigkeit,
Nahrungsmittel
zu
erzeugen.
Even
more
important,
however,
is
the
ability
to
produce
food.
Europarl v8
Was
kann
die
Forschung
leisten,
um
mehr
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
erzeugen?
What
can
research
do
to
produce
more
growth
and
more
employment?
Europarl v8
Diese
880
Mrd.
EUR
sollten
Wohlstand
in
den
Entwicklungsländern
erzeugen.
Those
EUR
880
billion
should
be
creating
wealth
in
the
developing
countries.
Europarl v8
In
diesen
Ländern
erzeugen
die
gleichen
Unternehmen
weiterhin
Bananen.
In
these
countries,
the
same
companies
continue
to
produce
bananas.
Europarl v8
Die
Hoffnungen,
die
wir
erzeugen,
sind
wichtig.
The
hopes
that
we
are
creating
do
matter.
Europarl v8
Stellen,
die
Elektrizität
aufgrund
folgender
Rechtsgrundlage
erzeugen:
Entities
that
produce
electricity
pursuant
to:
DGT v2019
Diese
Maßnahme
werde
jedoch
keinen
Gewinn
erzeugen.
However,
this
would
still
not
generate
a
profit.
DGT v2019
Mit
der
gesamten
Investitionssumme
könnte
man
insgesamt
8
000
Megawatt
Windenergie
erzeugen.
The
entire
investment
could
be
used
to
generate
a
total
of
8
000
megawatts
of
wind
energy.
Europarl v8
Das
würde
nur
unnütze
Frustration
bei
vielen
loyalen
Bürgern
erzeugen.
It
would
only
help
to
generate
pointless
frustration
for
many
loyal
citizens.
Europarl v8
Ohne
Wachstum
können
wir
keine
Beschäftigung
erzeugen.
Without
growth,
we
cannot
generate
employment.
Europarl v8
Die
Energie,
die
sie
erzeugen,
ist
einfach
zu
teuer.
The
power
they
produce
is
simply
too
expensive.
Europarl v8
Und
dabei
erzeugen
wir
nur
ganze
123
000
Tonnen
Honig.
That
said,
we
produce
only
123,
000
tonnes
of
honey.
Europarl v8
Die
medizinischen
Fachkräfte
erbringen
eine
soziale
Dienstleistung
und
erzeugen
keinen
Profit.
Health
workers
provide
a
social
service
and
are
not
a
means
of
generating
profit.
Europarl v8
Sie
erzeugen
auf
EU-Ebene
in
der
Produktion
jährlich
mehr
als
337
Milliarden
EUR.
They
generate
more
than
EUR
337
billion
in
production
annually
at
EU
level.
Europarl v8
Es
ist
notwendig,
diesen
politischen
Willen
zu
erzeugen.
There
is
a
need
to
create
that
political
will.
Europarl v8
Erneuerbare
Energiequellen,
die
Elektrizität
erzeugen,
müssen
daher
vorrangig
entwickelt
werden.
Renewable
sources
of
energy
that
generate
electricity
should
be
given
preferential
development.
Europarl v8
Wirtschaftlich
erzeugen
sie
die
Hälfte
der
Weltproduktion.
Economically,
they
produce
half
the
world's
products.
Europarl v8
Denn
damit
erzeugen
auch
wir
in
Europa
eine
Front
des
Widerstands.
Because
we
shall
be
the
ones
opening
up
an
opposition
front
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
dürften
2
bis
3
%
der
internationalen
Baumwollproduktion
erzeugen.
We
must
produce
2%
to
3%
of
the
cotton
produced
in
the
world.
Europarl v8
Sicher
ist,
dass
wir
noch
mehr
Biomasse
erzeugen
können.
We
can
also
be
sure
that
we
can
create
more
biomass.
Europarl v8
Wir
erzeugen
90%
der
Biomasse
selbst
und
importieren
10%.
We
produce
90%
of
biomass
ourselves
and
import
10%.
Europarl v8
Was
ist
mit
denjenigen,
die
diese
erzeugen?
What
about
the
people
who
produce
these
substances?
Europarl v8
Das
Vereinigte
Königreich
könnte
das
Vierfache
seines
Energiebedarfs
allein
aus
dem
Küstenwind
erzeugen!
The
United
Kingdom
could
generate
four
times
its
power
requirements
from
offshore
wind
alone
-
four
times
its
power
requirements!
Europarl v8
Sie
erzeugen
beim
Verbraucher
ein
falsches
Gefühl
der
Sicherheit.
They
create
a
false
sense
of
security
among
consumers.
Europarl v8