Übersetzung für "Erpressung" in Englisch

Die Energieversorgung darf nicht zum Gegenstand politischer Erpressung werden.
Energy supply must not be a source of political blackmail.
Europarl v8

Die Versuchung zur Erpressung ist ein schlechter Ratgeber.
The temptation of blackmail is a bad counsellor.
Europarl v8

Das ist im Grunde genommen Erpressung und eine Manipulation des Schlichtungsverfahrens der Welthandelsorganisation.
This is essentially blackmail and a manipulation of the World Trade Organisation disputes procedure.
Europarl v8

Wir dürfen dieser Erpressung nicht nachgeben.
We must not therefore give in to this blackmail.
Europarl v8

Der Rat kann sich nicht der Erpressung des Präsidenten der Tschechischen Republik beugen.
The Council cannot give in to the blackmail of the President of the Czech Republic.
Europarl v8

Es ist genauso beunruhigend, dass einige Länder dieser Erpressung nachgegeben haben.
It is just as worrying that some countries have given in to this blackmail.
Europarl v8

Keine Regierung, die dieser verachtenswerten Erpressung erliegt, wäre achtenswert.
No government that succumbed to this despicable blackmail would be worthy of respect.
Europarl v8

Alles andere ist, ich wiederhole mich, nur Geschwätz und Erpressung.
Anything else, I repeat, is rhetoric and blackmail.
Europarl v8

Diese Erpressung gegenüber den schwächsten Bevölkerungsgruppen ist eine Schande.
To use such blackmail on vulnerable people is shameful.
Europarl v8

Ich möchte klarstellen, dass es sich nicht um Erpressung handelt.
I should like to make it clear that this is not blackmail.
Europarl v8

Wir sollten es nicht erlauben, dass in dieser Frage Erpressung stattfindet.
We should not allow there to be any blackmail on this issue.
Europarl v8

Allerdings hat die Erpressung, die wir willens sind hinzunehmen, ihre Grenzen.
There is, however, a limit to the level of blackmail we are willing to accept.
Europarl v8

Die Grünen mögen keine Erpressung, Konflikte oder Brüche.
The Greens do not like blackmail, conflict or splits.
Europarl v8

Genau diese Art von Erpressung kann zum Zusammenbruch der gesamten Hongkong-Runde führen.
This is the kind of blackmail that could cause the whole Hong Kong Round to collapse.
Europarl v8

Bislang hat diese Erpressung funktioniert – und Putin weiß es.
So far, extortion has worked – and Putin knows it.
News-Commentary v14

Im Juni 2009 wurde Darrow wegen Erpressung angeklagt.
In June 2009, Darrow was charged with extortion in a 2004 incident.
Wikipedia v1.0

Es ist wahrscheinlich, dass sich die Wiederverstaatlichung durch Erpressung noch beschleunigen wird.
Re-nationalization through extortion is likely to accelerate.
News-Commentary v14

Der Rest ist eine Frage wirtschaftlicher Erpressung.
The rest is a question of economic blackmail.
News-Commentary v14

Seine Strategie gegenüber der EU läuft auf Erpressung hinaus.
His strategy vis-à-vis the EU is tantamount to blackmail.
News-Commentary v14

Stehen wir am Anfang einer Ära der Geopolitik durch Erpressung?
Are we entering an era of geopolitics by blackmail?
News-Commentary v14

Mord, Entführung und Erpressung haben neue Rekordhöhen erreicht.
Murder, kidnapping, and extortion have reached record heights.
News-Commentary v14

Die Leitmeritz-Polizei beschuldigte den Vorsitzenden der Bürgervereinigung "Naturschutzgemeinschaft Leitmeritz" wegen Erpressung.
The Litom??ice police have accused the chairman of the Litom??ice Nature Protection Society civil association of blackmail.
WMT-News v2019