Übersetzung für "Erfüllung" in Englisch
Wie
wir
sehen
konnten,
erhielt
dieses
Ziel
und
dessen
Erfüllung
maßgebliche
Unterstützung.
We
have
seen
that
there
was
significant
support
to
fulfil
this
objective.
Europarl v8
Es
umfasst
Bereiche,
die
bei
der
Erfüllung
der
2020-Strategie
helfen
werden.
It
includes
areas
which
will
help
to
fulfil
the
2020
strategy.
Europarl v8
Mögen
ihre
Hoffnungen
rasch
und
ohne
Blutvergießen
in
Erfüllung
gehen.
May
their
hopes
be
fulfilled
quickly
and
without
bloodshed.
Europarl v8
Der
Rat
prüft
die
Erfüllung
der
dabei
gestellten
Anforderungen
halbjährlich.
Twice
a
year
the
Council
examines
whether
the
requirements
set
in
that
respect
have
been
fulfilled.
Europarl v8
Deren
Erfüllung
wird
für
die
Aufnahme
von
Beitrittsverhandlungen
essentiell
sein.
It
is
essential
that
Turkey
fulfil
these
criteria
if
it
is
to
enter
into
accession
negotiations.
Europarl v8
Der
Direktor
gewährt
dem
Personalausschuss
angemessene
Erleichterungen
für
die
Erfüllung
seiner
Aufgaben.
The
Director
shall
grant
reasonable
facilities
to
the
Staff
Committee
for
the
performance
of
its
duties.
DGT v2019
Der
Ausschuss
für
die
gemeinsame
Erfüllung
trifft
alle
Entscheidungen
einvernehmlich.
The
Joint
Fulfilment
Committee
shall
take
all
decisions
by
consensus.
DGT v2019
Der
Ausschuss
für
die
gemeinsame
Erfüllung
gibt
sich
einvernehmlich
eine
Geschäftsordnung.
The
Joint
Fulfilment
Committee
shall
adopt
its
rules
of
procedure
by
consensus.
DGT v2019
Jede
zuständige
Behörde
ist
mit
den
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
notwendigen
Befugnissen
auszustatten.
Each
competent
authority
shall
have
all
the
powers
necessary
for
the
performance
of
its
functions.
DGT v2019
Zur
Erfüllung
seines
Mandats
unternimmt
der
EUSR
u.
a.
Folgendes:
For
the
purpose
of
the
fulfilment
of
his
mandate,
the
EUSR
shall,
inter
alia:
DGT v2019
Zur
Erfüllung
der
Anforderungen
der
Stufe
1
muss
das
OBD-System
folgende
Funktionen
überwachen:
In
satisfying
the
Stage
1
requirements,
the
OBD
system
must
monitor
for:
DGT v2019
Zur
Erfüllung
der
Anforderungen
der
Stufe
2
muss
das
OBD-System
folgende
Faktoren
überwachen:
In
satisfying
the
Stage
2
requirements,
the
OBD
system
must
monitor
for:
DGT v2019
Zur
Erfüllung
der
in
diesem
Teil
aufgeführten
Bedingungen
können
historische
Daten
herangezogen
werden.
Historical
data
may
be
used
for
the
fulfilment
of
the
requirements
listed
in
this
part.
DGT v2019
Die
Charta
stärkt
auch
die
Handlungsfähigkeit
der
OSZE
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben.
The
Charter
will
also
strengthen
the
OSCE'
s
ability
to
fulfil
its
functions
attend
to
its
duties.
Europarl v8
Das
KBM
erhielt
Zahlungen
zur
Erfüllung
folgender
Aufgaben:
KBM
received
payments
for
performing
the
following
tasks:
DGT v2019