Übersetzung für "In erfüllung" in Englisch
Ich
hoffe,
dass
Ihre
Ankündigungen
in
Erfüllung
gehen
werden.
I
hope
that
what
you
announced
will
come
to
fruition.
Europarl v8
Mögen
ihre
Hoffnungen
rasch
und
ohne
Blutvergießen
in
Erfüllung
gehen.
May
their
hopes
be
fulfilled
quickly
and
without
bloodshed.
Europarl v8
Ich
hoffe
nur,
daß
meine
Vorhersagen
nicht
in
Erfüllung
gehen.
I
only
hope
that
my
prophesies
in
this
respect
do
not
come
true.
Europarl v8
Ein
Menschheitstraum
ist
damit
in
Erfüllung
gegangen.
One
of
the
dreams
of
mankind
has
thus
been
fulfilled.
Europarl v8
Ist
der
Wunsch
in
Erfüllung
gegangen,
wird
das
andere
Auge
ausgemalt.
The
recipient
of
the
doll
fills
in
one
eye
upon
setting
the
goal,
then
the
other
upon
fulfilling
it.
Wikipedia v1.0
Auch
unter
dürftigen
Lebensbedingungen
fand
er
in
seiner
Kunst
Erfüllung.
The
Blake
Prize
for
Religious
Art
was
established
in
his
honour
in
Australia
in
1949.
Wikipedia v1.0
Toms
Traum
ist
endlich
in
Erfüllung
gegangen.
Tom's
dream
has
finally
come
true.
Tatoeba v2021-03-10
Für
Tom
war
es,
als
ginge
ein
Traum
in
Erfüllung.
For
Tom,
it
was
a
dream
come
true.
Tatoeba v2021-03-10
Wahrlich,
Seine
Verheißung
wird
in
Erfüllung
gehen.
Verily
His
promise
will
come
to
pass.
Tanzil v1
Seine
Verheißung
muß
in
Erfüllung
gehen.
His
Promise
is
certainly
to
be
accomplished.
Tanzil v1
Darum
war
Meine
Drohung
in
Erfüllung
gegangen.
Thereafter
My
threat
of
chastisement
against
them
was
fulfilled.
Tanzil v1
Sein
langjähriger
Wunsch
ging
in
Erfüllung.
The
desire
he
has
had
for
years
has
been
fulfilled.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Wunsch
ist
in
Erfüllung
gegangen.
Your
wish
has
come
true.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
ist
mein
größter
Wunsch
in
Erfüllung
gegangen.
Today,
my
greatest
wish
was
fulfilled.
Tatoeba v2021-03-10