Übersetzung für "Durchhaltevermögen" in Englisch

Ich möchte mich sehr, sehr herzlich für das außerordentliche Durchhaltevermögen bedanken.
I should like to thank the House for its extraordinary staying power.
Europarl v8

Was wir in dieser Sache brauchen, ist Durchhaltevermögen.
Stamina is what we need in dealing with this issue.
Europarl v8

Die Gegner besitzen Durchhaltevermögen und haben stichhaltige Argumente.
Their opponents persevere and have sound arguments.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen Durchhaltevermögen, Mut und Erfolg.
I wish you stamina, courage and success.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Ferber für sein Durchhaltevermögen in diesem sehr schwierigen Prozess danken.
I would like to thank Mr Ferber for his perseverance while dealing with this very tough process.
Europarl v8

Durchhaltevermögen ist Leben wie ein Marathon, nicht Sprint.
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
TED2020 v1

Die gewissenhaften Menschen erreichen Erfolg durch Pünktlichkeit, Durchhaltevermögen und ein wenig Leidenschaft.
The conscientious people achieve it through sticking to deadlines, to persevering, as well as having some passion.
TED2020 v1

Eine Fremdsprache zu lernen erfordert Durchhaltevermögen.
Learning a foreign language requires perseverance.
Tatoeba v2021-03-10

Was du brauchst, ist Durchhaltevermögen.
What you need is staying power.
Tatoeba v2021-03-10

Durchhaltevermögen ist Leidenschaft und Ausdauer für sehr langfristige Ziele.
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
TED2020 v1

Diese wachstumsorientierte Haltung ist eine tolle Idee für den Aufbau von Durchhaltevermögen.
So growth mindset is a great idea for building grit.
TED2020 v1

Das erfordert Geduld, Enthaltsamkeit und viel Durchhaltevermögen.
It requires patience, temperance, a lot of sweating out.
OpenSubtitles v2018

Die pragmatische Unterstützung der Entwicklungsländer erfordert Widerstandskraft und Durchhaltevermögen.
Offering pragmatic support to developing countries will require resilience and stamina.
TildeMODEL v2018

Das ihr Schmerzempfinden betäubt, die Adrenozeptoren anregt und Kraft und Durchhaltevermögen stimuliert.
To numb the pain center, push the adrenergic system for strength and stamina.
OpenSubtitles v2018

Was ich an dem Typen toll finde, ist sein Durchhaltevermögen.
What I really love about this guy is how long he perseveres for.
OpenSubtitles v2018

Mit unter 1,60 m hat Yuriko gezeigt, dass sie Durchhaltevermögen hat.
Yuriko showed that even at 5'2", she could persevere.
OpenSubtitles v2018

Es geht immer um harte Arbeit und Durchhaltevermögen.
It's all about hard work and perseverance, kid.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Geschichte über Durchhaltevermögen.
It's a story of perseverance.
OpenSubtitles v2018

Weltrekorde bestehen zu 99 % aus Durchhaltevermögen.
Like they always say, world records are 99% perseverance.
OpenSubtitles v2018

Das mit dem Durchhaltevermögen war kein Scherz.
They weren't kidding about the perseverance part.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte mich nie im Griff und hatte kein Durchhaltevermögen.
Could never just get over myself and stick it out.
OpenSubtitles v2018

Bei Grundbesitz und bei einem kleineren Ausmaß Leben geht es nur um Durchhaltevermögen.
Real estate and, to a lesser extent, life is all about perseverance.
OpenSubtitles v2018