Übersetzung für "Conditio sine qua non" in Englisch
Das
ist
für
uns
eine
conditio
sine
qua
non
.
As
far
as
we
are
concerned,
this
is
a
sine
qua
non
.
Europarl v8
Hierbei
handelt
es
sich
um
eine
conditio
sine
qua
non.
That
is
a
conditio
sine
qua
non.
Europarl v8
Für
mich
ist
dies
eine
Conditio
sine
qua
non.
This,
in
my
opinion,
is
a
sine
qua
non.
Europarl v8
Weil
sozialer
Zusammenhalt
eine
conditio
sine
qua
non
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
ist.
Because
social
cohesion
is
a
sine
qua
non
for
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Effiziente
Wettbewerbsregeln
sind
die
conditio
sine
qua
non
einer
funktionierenden
Marktwirtschaft.
Effective
rules
on
competition
are
the
sina
qua
non
for
a
properly
functioning
market
economy.
TildeMODEL v2018
Für
Qualitätssicherung
ist
Evaluation
jedoch
eine
„conditio
sine
qua
non".
For
quality
assurance,
though,
evaluation
is
a
conditio
sine
qua
non.
EUbookshop v2
Das
ist
für
uns
eine
conditio
sine
qua
non.
As
far
as
we
are
concerned,
this
is
a
sine
qua
non.
EUbookshop v2
Das
ist
jedoch
eine
conditio
sine
qua
non
von
Demokratie
und
Transparenz.
And
yet
that
is
a
sine
qua
non
of
democracy
and
transparency.
EUbookshop v2
Für
die
Max-Planck-Gesellschaft
ist
Internationalisierung
eine
conditio
sine
qua
non.
For
the
Max
Planck
Society,
internationalization
is
a
sine
qua
non
.
ParaCrawl v7.1
Aber
dass
in
Englisch
gelehrt
wird,
ist
conditio
sine
qua
non.
However
classes
in
English
are
conditio
sine
qua
non.
ParaCrawl v7.1
Die
rationale
Transparenz
ist
daher
die
conditio
sine
qua
non
des
öffentlichen
Raums.
Rational
transparency
is
therefore
conditio
sine
qua
non
of
the
public
space.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Conditio
sine
qua
non
einer
jeden
Unternehmensstrategie.
This
is
condition
sine
qua
non,
a
prerequisite
of
each
business
strategy.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
der
Regierungskonferenz
bildet
nämlich
die
conditio
sine
qua
non
für
jegliche
Erweiterung.
A
successful
IGC
is
indeed
an
essential
precondition
to
any
enlargement.
Europarl v8
Der
Rückzug
der
türkischen
Truppen
ist
eine
conditio
sine
qua
non
für
die
Entmilitarisierung
der
Insel.
The
withdrawal
of
Turkish
troops
is
a
sine
qua
non
for
demilitarization
of
the
island.
Europarl v8
Ob
Nizza
eine
conditio
sine
qua
non
für
die
Erweiterung
ist,
darüber
wurde
diskutiert.
The
question
of
whether
Nice
is
a
sine
qua
non
for
enlargement
has
been
the
subject
of
some
debate.
Europarl v8
Die
uneingeschränkte
Achtung
dieser
Rechte
muss
conditio
sine
qua
non
für
unsere
Unterzeichnung
des
Abkommens
sein.
We
should
only
sign
this
agreement
on
condition
that
these
rights
will
be
respected
strictly.
Europarl v8
Die
conditio
sine
qua
non
einer
demokratischen
Politik
besteht
in
einer
sachlichen
öffentlichen
Debatte.
Informed
public
debate
is
the
sine
qua
non
of
a
democratic
polity.
News-Commentary v14
Kurz,
ESPRIT
ist
eine
Conditio
sine
qua
non
für
die
erfolgreiche
Förderung
der
europäischen
Informationstechnologie-Unternehmen.
In
short
ESPRIT
is
a
precondition
sine
qua
non
for
the
successful
promotion
of
European
information
technology
industries.
EUbookshop v2
Diese
Solidarität
ist
eine
conditio
sine
qua
non
für
eine
erfolgreiche
gesellschaftliche
Integration
der
älteren
Menschen.
Solidarity
of
this
kind
is
an
essential
condition
for
the
successful
social
integration
of
elderly
people.
EUbookshop v2
Er
sagte,
die
Öl-
bzw.
Fettsteuer
wäre
eine
Conditio
sine
qua
non
des
Kommissionspakets.
I
am
sorry
that
I
was
not
able
to
hear
a
number
of
speakers
directly
and
personally,
but
have
had
to
rely
on
reports
from
my
staff.
EUbookshop v2
Somit
sind
parallele
Fortschritte
der
beiden
Konferenzen
über
das
Parlament
natürlich
eine
conditio
sine
qua
non.
This
is
an
unacceptable
state
of
affairs
and,
call
it
what
you
will,
it
is
not
political
union.
EUbookshop v2
Es
ist
im
Grunde
conditio
sine
qua
non
–
aber
es
braucht
natürlich
noch
mehr.
It
is
basically
the
condicio
sine
qua
non
–
but
it
will
naturally
take
more
than
that.
ParaCrawl v7.1
Michael
Griffith
ist
überzeugt,
dass
Partnerschaften
für
die
Patientenorganisationen
eine
conditio
sine
qua
non
darstellen.
Michael
Griffith
believes
that
partnership
is
a
sine
qua
non
condition
to
the
success
of
patient
organisations.
ParaCrawl v7.1
Eine
intrinsische
Unentscheidbarkeit
zwischen
ihnen
ist
fÃ1?4r
Laclau
conditio
sine
qua
non
eines
jeden
Befreiungsdiskurses
geworden.
For
Laclau,
an
intrinsic
indistinguishability
between
them
has
become
the
conditio
sine
qua
non
of
every
discourse
of
emancipation.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
sanften
Übergang
zu
ermöglichen,
ist
ein
Noviziat
eine
Conditio
sine
qua
non.
In
order
to
make
a
smooth
transition,
going
through
a
noviciate
is
a
conditio
sine
qua
non.
ParaCrawl v7.1