Übersetzung für "Conditio sine qua non" in Englisch

Das ist für uns eine conditio sine qua non .
As far as we are concerned, this is a sine qua non .
Europarl v8

Hierbei handelt es sich um eine conditio sine qua non.
That is a conditio sine qua non.
Europarl v8

Für mich ist dies eine Conditio sine qua non.
This, in my opinion, is a sine qua non.
Europarl v8

Weil sozialer Zusammenhalt eine conditio sine qua non für eine nachhaltige Entwicklung ist.
Because social cohesion is a sine qua non for sustainable development.
TildeMODEL v2018

Effiziente Wettbewerbsregeln sind die conditio sine qua non einer funktionierenden Marktwirtschaft.
Effective rules on competition are the sina qua non for a properly functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Für Qualitätssicherung ist Evaluation jedoch eine „conditio sine qua non".
For quality assurance, though, evaluation is a conditio sine qua non.
EUbookshop v2

Das ist für uns eine conditio sine qua non.
As far as we are concerned, this is a sine qua non.
EUbookshop v2

Das ist jedoch eine conditio sine qua non von Demokratie und Transparenz.
And yet that is a sine qua non of democracy and transparency.
EUbookshop v2

Für die Max-Planck-Gesellschaft ist Internationalisierung eine conditio sine qua non.
For the Max Planck Society, internationalization is a sine qua non .
ParaCrawl v7.1

Aber dass in Englisch gelehrt wird, ist conditio sine qua non.
However classes in English are conditio sine qua non.
ParaCrawl v7.1

Die rationale Transparenz ist daher die conditio sine qua non des öffentlichen Raums.
Rational transparency is therefore conditio sine qua non of the public space.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Conditio sine qua non einer jeden Unternehmensstrategie.
This is condition sine qua non, a prerequisite of each business strategy.
ParaCrawl v7.1

Der Erfolg der Regierungskonferenz bildet nämlich die conditio sine qua non für jegliche Erweiterung.
A successful IGC is indeed an essential precondition to any enlargement.
Europarl v8

Der Rückzug der türkischen Truppen ist eine conditio sine qua non für die Entmilitarisierung der Insel.
The withdrawal of Turkish troops is a sine qua non for demilitarization of the island.
Europarl v8

Ob Nizza eine conditio sine qua non für die Erweiterung ist, darüber wurde diskutiert.
The question of whether Nice is a sine qua non for enlargement has been the subject of some debate.
Europarl v8

Die uneingeschränkte Achtung dieser Rechte muss conditio sine qua non für unsere Unterzeichnung des Abkommens sein.
We should only sign this agreement on condition that these rights will be respected strictly.
Europarl v8

Die conditio sine qua non einer demokratischen Politik besteht in einer sachlichen öffentlichen Debatte.
Informed public debate is the sine qua non of a democratic polity.
News-Commentary v14

Kurz, ESPRIT ist eine Conditio sine qua non für die erfolgreiche Förderung der europäischen Informationstechnologie-Unternehmen.
In short ESPRIT is a precondition sine qua non for the successful promotion of European information technology industries.
EUbookshop v2

Diese Solidarität ist eine conditio sine qua non für eine erfolgreiche gesellschaftliche Integration der älteren Menschen.
Solidarity of this kind is an essential condition for the successful social integration of elderly people.
EUbookshop v2

Er sagte, die Öl- bzw. Fettsteuer wäre eine Conditio sine qua non des Kommissionspakets.
I am sorry that I was not able to hear a number of speakers directly and personally, but have had to rely on reports from my staff.
EUbookshop v2

Somit sind parallele Fortschritte der beiden Konferenzen über das Parlament natürlich eine conditio sine qua non.
This is an unacceptable state of affairs and, call it what you will, it is not political union.
EUbookshop v2

Es ist im Grunde conditio sine qua non – aber es braucht natürlich noch mehr.
It is basically the condicio sine qua non – but it will naturally take more than that.
ParaCrawl v7.1

Michael Griffith ist überzeugt, dass Partnerschaften für die Patientenorganisationen eine conditio sine qua non darstellen.
Michael Griffith believes that partnership is a sine qua non condition to the success of patient organisations.
ParaCrawl v7.1

Eine intrinsische Unentscheidbarkeit zwischen ihnen ist fÃ1?4r Laclau conditio sine qua non eines jeden Befreiungsdiskurses geworden.
For Laclau, an intrinsic indistinguishability between them has become the conditio sine qua non of every discourse of emancipation.
ParaCrawl v7.1

Um einen sanften Übergang zu ermöglichen, ist ein Noviziat eine Conditio sine qua non.
In order to make a smooth transition, going through a noviciate is a conditio sine qua non.
ParaCrawl v7.1