Übersetzung für "Batterie laden" in Englisch

Um die Batterie zu laden, schließen wir eine Stromquelle an.
Now to charge the battery, we connect a source of electricity.
TED2020 v1

Wenn wir die Batterie laden, kann es länger halten.
If we charge the battery, we can make it last longer.
OpenSubtitles v2018

Schnellladestationen können die Batterie laden ein Elektrofahrzeug, In weniger als 30 Minuten.
Fast charging points can charge the battery of a electric vehicle, In less than 30 minutes.
CCAligned v1

Wo kann ich die Batterie laden?
Where can I charge the battery?
CCAligned v1

Hierzu kann das Konditionierungsmodul beispielsweise die Batterie laden.
For this purpose, the conditioning module can, for example, charge the battery.
EuroPat v2

Um die Batterie zu laden, beachten Sie die Bedienhinweise an der Ladesäule.
To charge the battery, follow the instructions at the charging station.
ParaCrawl v7.1

Sie haben 10-15 Minuten fliegen Zeit von einer Batterie laden.
You have 10-15 minutes of fly time from one charge battery.
ParaCrawl v7.1

Nicht jedes Batterieladegerät kann jede Batterie laden.
Not all battery chargers can charge all batteries.
ParaCrawl v7.1

Ich schlief 20 Minuten die menschliche Batterie neu zu laden, Ich verließ.
I was sleeping 20 minutes to reload the human battery, I was leaving.
ParaCrawl v7.1

Die Technologie unterscheidet sich etwas von der handelsüblichen, aber wir konnten die Batterie laden.
The technology is somewhat different to what is commercially available today, but we managed to charge the battery.
OpenSubtitles v2018

Die Batterie laden man muss einzustellen, wenn das Ampermeter fast die Nullbedeutung vorführen wird.
To charge the battery it is necessary to stop when the ampermeter shows almost zero value.
ParaCrawl v7.1

Die Anschlüsse können beispielsweise vorgesehen sein, um eine in der Funkbedieneinheit vorgesehene Batterie zu laden.
The connections can be provided, for example, in order to charge a battery provided in the radio control unit.
EuroPat v2

Die Kamera eingebaute wiederaufladbare Lithium-Batterie, bitte laden Sie es vor der ersten Verwendung.
The camera built-in rechargeable lithium battery, please charge it before the first using.
CCAligned v1

Wenn der Strom zu hoch ist, versucht SMARTPASS fünf Mal, die Batterie zu laden.
If the current is too high the SMARTPASS will try to start charging the battery five times.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Batterie neu ist, laden Sie sie während einigen Minuten im Originalladegerät.
If the battery is new, charge it for a few minutes in the original charger.
ParaCrawl v7.1

Um das Beschädigen einer Batterie durch fortgesetztes Laden zu vermeiden, ist es bekannt, das Ladegerät mit einer Uhr zu koppeln, die vor dem Beginn des Ladens in Abhängigkeit vom Ladezustand und von der Kapazität der Batterie eingestellt wird und die nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne den Ladestrom unterbricht.
In order to prevent damage to a battery by continued charging, it is known to couple the charging device to a clock which, before charging commences, is set as a function of the charging state and the capacity of the battery and, after the set period has expired, interrupts the charging current.
EuroPat v2

Hinweis: Versuchen Sie NIEMALS eine Lithium-Ionen-Batterie zu laden, wenn ihre Temperatur unter 0 C liegt.
Important note: NEVER attempt to charge a Li-ion battery when its temperature is below 0°C.
CCAligned v1

Der Maximum Power Point Tracker im integrierten Laderegler sorgt dafür, dass auch bei ungünstigen Witterungsbedingungen das Maximum an Leistung aus den PV Modulen geholt wird um die Batterie optimal zu laden und gleichzeitig die Verbraucher zu versorgen.
The maximum power point tracker in the integrated charge controller ensures that even in poor weather the maximum output is obtained from the PV modules. This enables the battery to be optimally charged while simultaneously supplying consumers with power.
ParaCrawl v7.1

Mit Li -Ionen- Akku und Ladegerät: Wenn der Akku fast leer, nur nehmen die Batterie heraus und laden Sie ihn auf den Sitz Ladegerät.
With Li-ion battery and charger: When the battery nearly used up, just take the battery out and recharge it on the seat charger.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Gadget können Sie jede entfernbare Batterie direkt laden, Handys oder sogar von Kameras und anderen Geräten.
With this gadget you can load any removable battery directly, cell phones or even of cameras and other devices.
ParaCrawl v7.1

Dieser Fahrerhinweis zeigt an, dass Sie den Motor starten müssen, um die Batterie wieder zu laden.
This message advises you to start the engine in order to recharge the battery.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird das Risiko von Batteriekurzschlüssen minimiert (wenn Sie das Ladekabel zuerst auf die Batterie laden) und die Möglichkeit vermeiden, dass das Ladegerät oder der Balancer einen Fehlerzustand meldet.
In this way, minimizing the risk of short circuit of the battery (if you're charging cable first to engage the battery) and avoid the possibility that the charger or balancer will report an error condition.
ParaCrawl v7.1

Der gute Klang von 6 Lautsprechern wird sich schnell mit Ihrem ipod anfreunden (und die Batterie laden), und der Musikspieler kann auch durch Knöpfe auf dem i20 Steuerrad kontrolliert werden.
The sound system with its 6 speakers will quickly befriend your ipod (and charge its battery) which can also be controlled via the i20’s steering wheel satellite buttons.
ParaCrawl v7.1

Ein Mehr an Erwärmung der Batterie beim Laden und verstärkte Gasung wirken sich als Folge dessen negativ auf die Batterielebensdauer aus.
As a result, increased heating up of the battery during charging and increased gassing have a negative effect on the battery's service life.
ParaCrawl v7.1

In einer Batterie kann beim Laden, insbesondere bei Überladung, unter anderem Wasserstoff gebildet werden und in die Umgebungsluft austreten.
During charging, in particular overcharging, hydrogen and other gases can build up inside the battery and be released into the surrounding air.
ParaCrawl v7.1

Die Load Dump Impulse simulieren die plötzliche Unterbrechung der Batterie von der Lichtmaschine (z.B. durch Rost) während die Lichtmaschine weiterhin Strom erzeugt um die Batterie zu laden.
Load Dump pulses simulate the sudden disconnection (e.g. by corrosion) of the battery from the alternator while the alternator is generating current to load the battery.
ParaCrawl v7.1

Die Ladevorrichtung umfasst wenigstens eine Einschubeinrichtung, in welche die Pumpeinrichtung einführbar ist, und eine Stromquelle, wobei die Einschubeinrichtung einen Gegenkontaktbereich aufweist, der den Kontaktbereich berührt und mit der Stromquelle verbunden ist, wenn die Pumpeinrichtung in die Einschubeinrichtung eingeführt ist, um die Batterie zu laden.
The charger comprises at least one port, in which the pump can be inserted, and a power source, wherein the port comprises a counter contact portion that touches the contact portion and is connected with the power source, when the pump is inserted into the port for charging the battery.
EuroPat v2