Übersetzung für "Auswertung" in Englisch
Nach
der
Auswertung
kann
man
dann
entscheiden,
ob
man
weitermachen
will.
This
could
be
evaluated
and
then
we
could
decide
whether
to
proceed.
Europarl v8
Ich
habe
nichts
gegen
die
Auswertung
dieser
Versuche.
I
am
not
against
evaluating
these;
on
the
contrary,
the
results
need
to
be
assessed.
Europarl v8
Die
Quellen
vertraulicher
Informationen
werden
in
dieser
Auswertung
nicht
offen
gelegt.
In
this
analysis,
the
sources
of
confidential
information
shall
not
be
revealed.
DGT v2019
Mit
der
Prüfung
und
Auswertung
der
Ergebnisse
ist
ein
unabhängiger
Experte
zu
beauftragen.
The
testing
and
interpretation
of
the
test
results
should
be
conducted
by
an
independent
expert.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
wir
schon
bald
über
eine
bessere
Auswertung
verfügen
können.
Hopefully,
we
will
be
able
to
have
a
better
assessment
some
time
soon.
Europarl v8
Eine
externe
Auswertung
ist
aber
gerade
bei
diesem
sensiblen
Thema
deutlich
vorteilhafter.
However,
an
external
assessment
would
clearly
be
better
on
this
sensitive
subject.
Europarl v8
Die
detaillierten
Ergebnisse
der
Kampagne
werden
dem
Gemischten
Ausschuss
zur
Auswertung
übermittelt.
The
detailed
results
of
the
trip
shall
be
sent
to
the
Joint
Committee
for
analysis.
DGT v2019
Die
Laufzeit
der
Maßnahmen
ist
von
der
Auswertung
und
Veröffentlichung
der
Forschungsergebnisse
abhängig.
The
duration
of
the
measures
will
depend
on
the
analysis
and
publication
of
the
findings
of
the
research.
DGT v2019
Auch
Programmplanung,
Überwachung
und
Auswertung
sind
mit
großen
Mängeln
behaftet.
There
are
also
serious
shortcomings
in
programme
planning,
supervision
and
evaluation.
Europarl v8
Die
Auswertung
der
geltenden
Regelung
könnte
ein
erster
Schritt
sein.
An
assessment
of
the
present
regulation
would
be
a
first
step.
Europarl v8
Wir
benötigen
Aktionspläne,
finanzielle
Unterstützung
und
eine
Auswertung
der
Ergebnisse.
We
need
action
plans,
financial
aid
and
assessment
of
the
results.
Europarl v8
Auf
Basis
dieser
Auswertung
werden
wir
Schlussfolgerungen
für
die
Zukunft
ziehen
können.
On
the
basis
of
this
evaluation
we
will
draw
conclusions
as
to
the
future.
Europarl v8
Testflüge
wurden
gemacht,
doch
die
Auswertung
schleppt
sich
dahin.
Test
flights
have
been
undertaken,
but
the
evaluation
is
taking
time.
Europarl v8
Wir
haben
das
Malta-Pilotprojekt
und
sind
derzeit
mit
seiner
Auswertung
beschäftigt.
We
have
the
Malta
pilot
project
and
are
evaluating
this.
Europarl v8
Der
Gipfel
machte
eine
richtige
Auswertung
und
einigte
sich
auf
einen
Ablauf.
The
summit
made
a
right
analysis
and
agreed
on
a
process.
Europarl v8
Die
Auswertung
des
Tests
erfolgt
20
bis
60
Minuten
nach
diesem
Vorgang.
Evaluation
of
the
test
shall
be
done
within
20
to
60
minutes
of
application.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
umgehend
über
das
Ergebnis
dieser
Auswertung
informiert.
The
Commission
shall
be
informed
immediately
about
the
outcome
of
that
interpretation.
DGT v2019
Zu
gegebener
Zeit
erfolgt
eine
Auswertung.
An
assessment
will
be
carried
out
in
due
course.
Europarl v8
Wann
bekommen
wir
endlich
die
Auswertung
der
Grünbuch-Umfrage?
When
are
we
going
to
receive
the
evaluation
of
the
Green
Paper
survey?
Europarl v8
Zum
anderen
ist
eine
detaillierte
Auswertung
dieser
Instrumente
nach
dem
Bottom-up-Prinzip
erforderlich.
Furthermore,
a
detailed
evaluation
of
these
instruments
based
on
a
bottom-up
approach
is
needed.
Europarl v8
Auch
die
Kontrolle
und
Auswertung
müssen
verbessert
werden.
Follow-up
and
evaluation
must
also
be
improved.
Europarl v8
Hätten
alle
Ausschüsse
geantwortet,
wäre
die
Auswertung
weitaus
umfangreicher
geworden.
If
all
committees
had
responded,
the
evaluation
would
have
been
far
more
comprehensive.
Europarl v8