Übersetzung für "Auswertung" in Englisch

Nach der Auswertung kann man dann entscheiden, ob man weitermachen will.
This could be evaluated and then we could decide whether to proceed.
Europarl v8

Ich habe nichts gegen die Auswertung dieser Versuche.
I am not against evaluating these; on the contrary, the results need to be assessed.
Europarl v8

Die Quellen vertraulicher Informationen werden in dieser Auswertung nicht offen gelegt.
In this analysis, the sources of confidential information shall not be revealed.
DGT v2019

Mit der Prüfung und Auswertung der Ergebnisse ist ein unabhängiger Experte zu beauftragen.
The testing and interpretation of the test results should be conducted by an independent expert.
DGT v2019

Ich hoffe, dass wir schon bald über eine bessere Auswertung verfügen können.
Hopefully, we will be able to have a better assessment some time soon.
Europarl v8

Eine externe Auswertung ist aber gerade bei diesem sensiblen Thema deutlich vorteilhafter.
However, an external assessment would clearly be better on this sensitive subject.
Europarl v8

Die detaillierten Ergebnisse der Kampagne werden dem Gemischten Ausschuss zur Auswertung übermittelt.
The detailed results of the trip shall be sent to the Joint Committee for analysis.
DGT v2019

Die Laufzeit der Maßnahmen ist von der Auswertung und Veröffentlichung der Forschungsergebnisse abhängig.
The duration of the measures will depend on the analysis and publication of the findings of the research.
DGT v2019

Auch Programmplanung, Überwachung und Auswertung sind mit großen Mängeln behaftet.
There are also serious shortcomings in programme planning, supervision and evaluation.
Europarl v8

Die Auswertung der geltenden Regelung könnte ein erster Schritt sein.
An assessment of the present regulation would be a first step.
Europarl v8

Wir benötigen Aktionspläne, finanzielle Unterstützung und eine Auswertung der Ergebnisse.
We need action plans, financial aid and assessment of the results.
Europarl v8

Auf Basis dieser Auswertung werden wir Schlussfolgerungen für die Zukunft ziehen können.
On the basis of this evaluation we will draw conclusions as to the future.
Europarl v8

Testflüge wurden gemacht, doch die Auswertung schleppt sich dahin.
Test flights have been undertaken, but the evaluation is taking time.
Europarl v8

Wir haben das Malta-Pilotprojekt und sind derzeit mit seiner Auswertung beschäftigt.
We have the Malta pilot project and are evaluating this.
Europarl v8

Der Gipfel machte eine richtige Auswertung und einigte sich auf einen Ablauf.
The summit made a right analysis and agreed on a process.
Europarl v8

Die Auswertung des Tests erfolgt 20 bis 60 Minuten nach diesem Vorgang.
Evaluation of the test shall be done within 20 to 60 minutes of application.
DGT v2019

Die Kommission wird umgehend über das Ergebnis dieser Auswertung informiert.
The Commission shall be informed immediately about the outcome of that interpretation.
DGT v2019

Zu gegebener Zeit erfolgt eine Auswertung.
An assessment will be carried out in due course.
Europarl v8

Wann bekommen wir endlich die Auswertung der Grünbuch-Umfrage?
When are we going to receive the evaluation of the Green Paper survey?
Europarl v8

Zum anderen ist eine detaillierte Auswertung dieser Instrumente nach dem Bottom-up-Prinzip erforderlich.
Furthermore, a detailed evaluation of these instruments based on a bottom-up approach is needed.
Europarl v8

Auch die Kontrolle und Auswertung müssen verbessert werden.
Follow-up and evaluation must also be improved.
Europarl v8

Hätten alle Ausschüsse geantwortet, wäre die Auswertung weitaus umfangreicher geworden.
If all committees had responded, the evaluation would have been far more comprehensive.
Europarl v8