Übersetzung für "Auskunft geben" in Englisch

Gelatine und Medikamente, können Sie mir da nähere Auskunft zu geben.
Could you please give me clarification on gelatin and medical drugs?
Europarl v8

Kann uns darüber jemand Auskunft geben, entweder Herr Bourlanges oder Sie?
Could someone, either Mr Bourlanges or yourself, give us some information on this?
Europarl v8

Ich kann Ihnen diesbezüglich erst später Auskunft geben.
I will have to come back to you on that.
Europarl v8

Kann mir die Kommissarin dazu eine Auskunft geben?
Can the Commissioner give me this information?
Europarl v8

Kann die Kommission des Weiteren über die Situation in den Mitgliedstaaten Auskunft geben?
Will the Commission also provide information on the situation in the Member States?
Europarl v8

Über ein bestimmtes Patent kann möglicherweise das Europäische Patentamt Auskunft geben.
The European Patent Office may be able to provide information on a specific patent.
ELRC_2682 v1

Auch die Botschaften der Visegrad-Staaten konnten auf Befragen hierzu keine verbindliche Auskunft geben.
Even the embassies of the Visegrad states were unable to come up with watertight answers.
TildeMODEL v2018

Clemens wird Ihnen jede gewünschte Auskunft geben.
Clemens will give you any information you require.
OpenSubtitles v2018

Ich bin angewiesen, jede Auskunft zu geben.
I was ordered to give you any information.
OpenSubtitles v2018

Websites geben Auskunft über die übrigen Schritte.
Websites give information about the remaining steps.
TildeMODEL v2018

Du musst mir keine Auskunft geben.
Don't feel obliged to volunteer information.
OpenSubtitles v2018

Einige Indikatoren werden über Struktur und Regulierung des Angebots Auskunft geben.
Some other indicators will give information on the structure and regulation of the supply.
TildeMODEL v2018

Wir bitten Sie höflich, uns hierüber Auskunft zu geben.
Under the circumstances, I really cannot give any satisfactory answer to the respected Member's question.
EUbookshop v2

Darüber darf ich keine Auskunft geben.
I can't give you that information, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es ist mir nicht möglich, darüber Auskunft zu geben.
I'm afraid I'm not at liberty to discuss that.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht verpflichtet, dir diese Auskunft zu geben.
Uh, well, I'm not actually obligated to, you know, give you that information.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dankbar, wenn Sie uns Auskunft geben würden.
If you'd be so kind as to give us information, we'd greatly appreciate it.
OpenSubtitles v2018