Übersetzung für "Ausgangspunkt" in Englisch

Ich denke, dass wir im Jahr 2009 einen äußerst guten Ausgangspunkt haben.
In my opinion, we have a very good starting point in 2009.
Europarl v8

Die Mitteilung der Kommission vom Januar ist ein sehr guter Ausgangspunkt.
The Commission's January communication is a very helpful basis.
Europarl v8

Deshalb würde ich sagen, dass der Ausgangspunkt kein anderer sein kann.
I would say, then, that the starting point cannot be anything else.
Europarl v8

Herr Kasoulides: Dem Aktionsplan liegt als Ausgangspunkt die regionale Sichtweise zugrunde.
Mr Kasoulides: the action plan takes the regional perspective as its starting point.
Europarl v8

Unser Ausgangspunkt ist der vorläufige Beschluß des Ministerrats in dieser Frage.
Our starting point is the Council of Ministers' preliminary decision on the issue.
Europarl v8

Die Innovation ist also der Ausgangspunkt allen bildungspolitischen Handelns.
Innovation is thus the starting point for all educational activity.
Europarl v8

Der Ausgangspunkt ist die Feststellung eines konkreten Problems anstatt eines gesamten wichtigen Forschungssektors.
The starting point is the identification of a specific problem instead of an entire sector of important research.
Europarl v8

Ich möchte jedoch an den Ausgangspunkt erinnern.
Let me remind you, however, of the starting point.
Europarl v8

Einige Grundziele, so denke ich, müssen Ausgangspunkt der Diskussion sein.
Certain basic aims, I think, need to be taken as the starting point of the discussion.
Europarl v8

Mein Ausgangspunkt ist, daß beide Institutionen eine möglichst starke Stellung haben müssen.
My starting point is that both institutions must be given as strong a position as possible.
Europarl v8

Das ist ja zumindest ein guter Ausgangspunkt.
It is always good to be able to take that as a starting-point.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach war der Entwurf der Kommission ein vernünftiger Ausgangspunkt.
In my view, the Commission's proposal represents a reasonable point of departure.
Europarl v8

Der wesentliche, grundsätzliche Ausgangspunkt meiner Fraktion in dieser Aussprache ist ganz klar.
My group's essential and fundamental starting point in this debate is very clear.
Europarl v8

Eine freiwillige Lastenteilung dagegen ist ein geeigneter Ausgangspunkt für die Tätigkeit der Union.
Instead, voluntary burden sharing would serve very well as a basis for Union action.
Europarl v8

Die Richtlinie stellt einen Ausgangspunkt dar.
The directive is a mere starting point.
Europarl v8

Das sollte, nehme ich an, der Ausgangspunkt für diese Debatte sein.
So that is, I suppose, where the starting point for this debate must be.
Europarl v8

Auch wenn wir uns den Ausgangspunkt anschauen, haben wir einige Bedenken.
Further, when we look at the point of departure, we have some concerns.
Europarl v8

Der Ausgangspunkt ist die Stärkung der aktuellen Gesetzgebung.
The point of departure is strengthening current legislation.
Europarl v8

Wir akzeptieren den finanziellen Teil der Kommissionsmitteilung als Ausgangspunkt.
We accept the financial content of the Commission's communication as the starting point.
Europarl v8

Sie sind ein guter Ausgangspunkt für die künftige Zusammenarbeit.
This is a good starting-point for future cooperation.
Europarl v8