Übersetzung für "Ausdehnung" in Englisch
Durch
die
Ausdehnung
des
Schengengebiets
sind
Grenzen
innerhalb
der
Europäischen
Union
beseitigt
worden.
The
expansion
of
the
Schengen
zone
has
eliminated
barriers
in
the
European
Union.
Europarl v8
Die
vorgesehene
Ausdehnung
der
Antidiskriminierungsvorschriften
auf
nahezu
alle
Lebensbereiche
ist
aber
realitätsfremd.
Proposing
to
extend
the
anti-discrimination
regulations
to
practically
all
areas
of
life
is
out
of
touch
with
reality,
however.
Europarl v8
Das
trifft
gleichermaßen
auf
jegliche
Verwässerung
oder
Ausdehnung
des
Geltungsbereichs
der
Richtlinie
zu.
This
applies
equally
to
any
weakening
or
broadening
of
the
scope
of
the
directive.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Erweiterungsfähigkeit
der
Europäischen
Union
hinbekommen
durch
die
Ausdehnung
der
Mehrheitsentscheidung.
We
must
make
the
European
Union
capable
of
enlargement
by
extending
majority
decision-making.
Europarl v8
Die
Kommission
erhielt
eine
Stellungnahme
des
Vereinigten
Königreichs
zur
Ausdehnung
des
Verfahrens.
The
Commission,
received
comments
from
the
United
Kingdom
(hereafter
the
UK)
on
the
extension
of
the
procedure.
DGT v2019
Große
Beachtung
finden
muss
die
Ausdehnung
der
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekte.
A
great
deal
more
intensity
is
required
in
the
expansion
of
research
and
development
projects.
Europarl v8
Der
freie
Kapital-
und
Personenverkehr
macht
eine
Ausdehnung
des
Anwendungsrahmens
der
Rechtsvorschriften
erforderlich.
The
free
movement
of
capital
and
persons
has
necessitated
the
extension
of
the
legislation's
scope
of
application.
Europarl v8
Daher
unterstütze
ich
eine
Ausdehnung
des
Mutterschaftsurlaubs.
For
this
reason,
I
support
an
extension
to
maternity
leave.
Europarl v8
Eine
Ausdehnung
des
Geltungsbereichs
dieses
Vorschlags
sollte
in
diesem
Kontext
nicht
erwogen
werden.
Therefore,
further
extensions
of
the
scope
of
the
proposal
should
not
be
considered
in
this
context.
Europarl v8
Welcher
unserer
Mitgliedstaaten
kann
für
diese
Ausdehnung
bezahlen?
Which
of
our
Member
States
can
pay
for
this
increase?
Europarl v8
Eine
Ausdehnung
dieser
Ausnahmeregelung
aus
einzig
und
allein
politisch-agitatorischen
Motiven
ist
allerdings
abzulehnen.
However,
any
extension
of
this
exemption
for
motives
of
pure
political
agitation
should
be
rejected.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
Grund
für
die
Ausdehnung
der
Nutzung
von
erneuerbarer
Energie.
This
also
speaks
in
favour
of
the
increased
use
of
renewable
energy
resources.
Europarl v8
Daher
ist
die
Ausdehnung
seines
Anwendungsgebietes
im
Kontext
seiner
Weiterentwicklung
von
wesentlicher
Bedeutung.
Extending
its
range
would,
therefore,
appear
to
be
essential
in
the
context
of
its
further
development.
Europarl v8
Daher
sollte
seine
Ausdehnung
auf
Nord-,
Ost-
und
Südosteuropa
Priorität
haben.
As
a
matter
of
priority,
therefore,
it
should
be
extended
to
northern,
eastern
and
south-eastern
Europe.
Europarl v8
Auch
deshalb
ist
die
Ausdehnung
der
Richtlinie
zur
Produkthaftung
zu
verantworten.
For
that
reason
too,
broadening
of
the
product
liability
directive
is
justified.
Europarl v8
Über
die
Ausdehnung
des
Flüchtlingsstatus
muß
man
sich
auch
den
Kopf
zerbrechen.
The
extension
of
refugee
status
is
another
issue
exercising
our
minds.
Europarl v8
Es
darf
keine
Ausdehnung
auf
Qualitätsfragen
oder
die
Kennzeichnung
der
Produkte
stattfinden.
There
is
no
question
of
extending
it
to
cover
product
quality
or
labelling.
Europarl v8
Die
Vertiefung
und
die
Ausdehnung
gehen
Hand
in
Hand.
Deepening
and
widening
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Das
erste
Problem
betrifft
den
Anwendungsbereich
und
seine
Ausdehnung
auf
die
inländischen
Dienste.
The
first
problem
relates
to
the
scope
and
its
extension
to
domestic
services.
Europarl v8
Welches
sind
insbesondere
die
Ergebnisse
der
Ausdehnung
der
Sicherheitszone
auf
die
europäische
Peripherie?
In
particular,
what
are
the
results
of
extending
the
security
zone
to
include
Europe's
periphery?
Europarl v8
Ich
bin
gegen
die
Ausdehnung
der
Zielgruppe.
I
object
to
the
target
group
being
widened.
Europarl v8
Die
Ausdehnung
der
Entschädigungen
auf
Umweltschäden
ist
unseres
Erachtens
von
grundlegender
Bedeutung.
We
think
it
is
crucial
to
extend
the
compensation
to
include
environmental
damage.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
misst
einer
Ausdehnung
der
Subsidiarität
große
Bedeutung
bei.
We
in
our
group
believe
much
in
extended
subsidiarity.
Europarl v8