Übersetzung für "Auge des betrachters" in Englisch
Liegt
Schönheit
im
Auge
des
Betrachters?
Is
beauty
in
the
eye
of
the
beholder?
TED2020 v1
Schönheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wahrheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Truth
is
in
the
eye
of
the
beholder.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Interpretation
der
Fakten
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Interpretation
is
in
the
eye
of
the
beholder.
News-Commentary v14
Sie
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
It's
in
the
eye
of
the
beholder.
TED2013 v1.1
Weißt
du,
Geschmacklosigkeit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Well,
one
day
you'll
find
out
that
crudity
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Geschmacklosigkeit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
One
day
you'll
learn
that
crudity
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Talent
steckt
im
Auge
des
Betrachters.
Talent
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Schönheit
liegt
im
Auge
des
betrachters,
Chantelle.
Beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder,
Chantelle.
OpenSubtitles v2018
Liegt
Ironie
nicht
immer
noch
im
Auge
des
Betrachters?
Is
not
irony
in
the
eye
of
the
beholder?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Well,
I
suppose
it's
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen
sie
liegt
im
Auge,
im
Auge
des
Betrachters.
They
say
it's
in
the
eye,
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Naja,
Schönheit
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
SQUELCHING
Well,
beauty
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Ob
Engel
oder
Teufel,
es
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Angel
or
devil
is
in
the
eye
of
he
who
beholds
it.
OpenSubtitles v2018
Legitim
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Legit
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Doch
vielleicht
liegen
manche
Fakten
im
Auge
des
Betrachters.
But
maybe
some
facts
are
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
alles
im
Auge
des
Betrachters.
So,
you
see,
it's
all
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Verrat,
wie
Schönheit,
Iiegt
im
Auge
des
Betrachters.
Treason,
like
beauty,
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Das
Paradies
ist
im
Auge
des
Betrachters...
Paradise
is
in
the
eye
of
the
beholder...
OpenSubtitles v2018
Wie
war
noch
der
Witz
mit
dem
"Auge
des
Betrachters"?
I
mean,
give
me
some
"eye
of
the
beholder"
jokes,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit,
Doktor,
liegt
im
Auge
des
Betrachters.
Truth,
Doctor,
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahrheit
liegt
wohl
im
Auge
des
Betrachters.
I
believe
truth
is
in
the
eye
of
the
beholder.
OpenSubtitles v2018
Silhouetten
verschwimmen
vor
dem
Auge
des
Betrachters,
wirken
verwaschen
und
trist.
Silhouettes
blur
before
the
eye
of
the
beholder,
appear
washed
out
and
dull.
WikiMatrix v1
Hierdurch
empfängt
das
Auge
des
Betrachters
nicht
nur
Licht
aus
einer
bevorzugten
Einfallsrichtung.
In
this
way,
the
eye
of
the
observer
does
not
receive
light
only
from
a
preferred
direction
of
incidence.
EuroPat v2
Das
heißt,
auf
das
Auge
des
Betrachters
fällt
Licht
in
allen
Spektralfarben.
That
is
to
say
light
of
all
spectral
colors
falls
onto
the
eye
of
the
observer.
EuroPat v2