Übersetzung für "Arbeitsuchender" in Englisch

Die Maßnahmen gegen den Übergang erwachsener Arbeitsuchender in die Langzeitarbeitslose könnten verstärkt werden.
Action to prevent adult job seekers from becoming long-term unemployed could be intensified.
TildeMODEL v2018

Das neu eingeführte Verfahren dient der Förderung der geografischen Mobilität arbeitsuchender Menschen.
Having regard to the limited resources of the Employment Fund (EF, comprising a part of the State Social Insurance Fund), a decision was made to make use of as much ESF funding as possible, for funding ALMP and to use the EF for passive labour market policy measures, i.e. the payment of unemployment social insurance benets.
EUbookshop v2

Dies hängt von der Stelle ab, um die sich ein Arbeitsuchender bewirbt.
You can accept drinks (coee) during the meeting, but you are not supposed to oer anything to the employer.
EUbookshop v2

Als Arbeitsuchender kann man das beklagen, aber nicht wirklich ändern.
As a jobseeker, you can complain but not really change that.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich als Arbeitsuchender registrieren?
How can I register as a jobseeker?
ParaCrawl v7.1

Sie bietet einen klaren rechtlichen Rahmen für den Schutz behinderter Arbeitsuchender oder Beschäftigter vor Benachteiligung.
It provides us with a clear framework to protect disabled job applicants, or employees, from unfair treatment.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben die Aktivierung junger Arbeitsuchender durch gezielte Einstellungsanreize und Beihilfen für Unternehmensgründungen gefördert.
Targeted hiring incentives and start-up subsidies have been means to promote the activation of young jobseekers in some Member States.
TildeMODEL v2018

Angesichts einer Jugendarbeitslosigkeit von 60,4 % ist in Zentralmakedonien die Lage junger Arbeitsuchender besonders dramatisch.
In Central Macedonia the situation of young job-seekers is particularly dramatic, since the youth unemployment rate there is 60.4 %.
TildeMODEL v2018

In der Slowakei wurde ein „Zuschuss für die Einstellung benachteiligter Arbeitsuchender“ bewilligt.
In Slovakia, support has increased for disadvantaged jobseekers through the ‘Contribution for Employing a Disadvantaged Jobseeker’.
EUbookshop v2

Ferner muß der Bewerber das 20. Lebensjahr vollendet haben und beim Arbeitsamt als Arbeitsuchender gemeldet sein.
In addition the applicant must be at least 20 years of age and registered with the public employment service as a job seeker.
EUbookshop v2

Eine der wichtigsten Maßnahmen ist der „Zuschuss für die Einstellung benachteiligter Arbeitsuchender“.
One of the key policies is the ‘Contribution for employing a disadvantaged jobseeker’.
EUbookshop v2

Der Ar beitslose muß beim Arbeitsamt als Arbeitsuchender gemeldet sein und zur sofortigen Arbeitsaufnahme be reitstehen.
The unemployed person must be registered as a job seeker with the public employment service and be available for work.
EUbookshop v2

Wird ein behinderter Arbeitsuchender im Institut vorstellig, beurteilen Psychologen und Ärzte seine Arbeitsfähigkeit.
The Employment and Vocational Training Institute also supplies the equipment needed to adapt worksites and workstations.
EUbookshop v2

Der in Absatz 2 Satz 1 genannte Arbeitslose muss sich bei der zuständigen Arbeitsverwaltung des Wohnmitgliedstaats als Arbeitsuchender melden, sich dem dortigen Kontrollverfahren unterwerfen und die Voraussetzungen der Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats erfüllen.
The unemployed person referred to in the first sentence of paragraph 2 shall register as a person seeking work with the competent employment services of the Member State in which he/she resides, shall be subject to the control procedure organised there and shall adhere to the conditions laid down under the legislation of that Member State.
DGT v2019

Entscheidet er sich dafür, sich auch in dem Mitgliedstaat, in dem er zuletzt eine Beschäftigung oder eine selbstständige Erwerbstätigkeit ausgeübt hat, als Arbeitsuchender zu melden, so muss er den in diesem Mitgliedstaat geltenden Verpflichtungen nachkommen.
If he/she chooses also to register as a person seeking work in the Member State in which he/she pursued his/her last activity as an employed or self-employed person, he/she shall comply with the obligations applicable in that State.
DGT v2019

Wie kann man davon ausgehen, dass ein Arbeitsuchender, der unter derartigen Umständen abgelehnt wird, über die gleichen Möglichkeiten verfügt wie ein Unternehmen, noch dazu ein Großunternehmen, um sich zu verteidigen und seine Diskriminierung nachzuweisen?
How is it possible to think that a job applicant, rejected in such circumstances, has the same resources as a firm, especially a large undertaking, to defend himself and prove that he has indeed been a victim of discrimination?
Europarl v8

Auch wenn durch die praktizierte Politik das Problem der Verarmung eingedämmt bzw. sogar geringfügig gemildert werden (Rückgang der Bezieher des garantierten Mindesteinkommens um 1,7 % von 1998 bis 1999), so steht die Politik dennoch vor gewissen Schwierigkeiten bei der Gruppe älterer Arbeitsloser, Arbeitsuchender mit geringer Qualifikation, allein erziehender Eltern, Tausender „Neuimmigranten“ (illegale Immigranten, Flüchtlinge, Asylbewerber, Vertriebene usw.) sowie anderer Randgruppen (sozial Benachteiligte, Rauschgiftabhängige, Alkoholabhängige, Personen ohne festen Wohnsitz, Strafentlassene usw.).
Although the policies pursued have kept the poverty problem under control and even slightly improved matters (1.7% fall in the number of GMI recipients between 1998 and 1999), Luxembourg remains faced with a number of difficulties with regard to unemployed elderly people, low-skilled jobseekers, lone-parent families, thousands of “new arrivals” in the country (people without papers, refugees, asylum seekers, illegal immigrants, etc.), and various other marginalised groups (people with social disabilities, drug users, alcoholics, ex-prisoners, etc.).
TildeMODEL v2018

Auf der Angebotsseite muss das niedrige Qualifikationsniveau arbeitsuchender Roma mithilfe von Berufsausbildung und -beratung angehoben werden, wobei zielgerichtete Maßnahmen mit einem tatsächlichen Zugang zu den allgemeinen Arbeitsmarktverwaltungen einhergehen müssen.
On the supply side, the low skill levels of Roma job seekers must be addressed with vocational training and counselling, combining targeted measures and effective access to mainstream employment services.
TildeMODEL v2018

Beschließt ein Arbeitsloser, sich gemäß Artikel 65 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 sowohl im Wohnmitgliedstaat als auch in Mitgliedstaat seiner letzten Beschäftigung oder selbstständigen Erwerbstätigkeit als Arbeitsuchender zu melden, so teilt er dies vorrangig dem Träger und der Arbeitsverwaltung seines Wohnstaates mit.
Where the unemployed person decides, in accordance with Article 65(2) of Regulation (EC) No 883/2004, to register as a person seeking work in the Member State in which he/she resides as well as in the Member State in which he/she pursued his/her last activity as an employed or self-employed person, he/she shall inform as a priority the institution and employment services of his/her place of residence.
TildeMODEL v2018

Analysiert wurden in erster Linie Dienstleistungen zur Integration Arbeitsuchender in den Arbeitsmarkt und die möglichen Auswirkungen der Einführung eines personalisierten Unterstützungssystems speziell für Langzeitarbeitslose in Form einer Wiedereinstiegsvereinbarung, die durch allgemeine politische Leitlinien zur Einbindung der Arbeitgeber und eine vorherige individuelle Bestandsaufnahme ergänzt wird.
The analysis focused on the integration services provided to the jobseekers and on the possible impact of the introduction of a personalised support scheme targeted at the long term unemployed consisting of a job integration agreement supported by general policy guidance on the involvement of employers and preceded by an individual assessment.
TildeMODEL v2018

Der Arbeitslose meldet sich gemäß Artikel 64 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 bei der Arbeitsverwaltung des Mitgliedstaats, in den er sich begibt, als Arbeitsuchender und übergibt dem Träger dieses Mitgliedstaates das in Absatz 1 genannte Dokument.
The unemployed person shall register as a person seeking work with the employment services of the Member State to which he/she goes in accordance with the provisions of Article 64(1)(b) of Regulation (EC) No 883/2004 and shall send the document referred to in paragraph (1) to the institution of that Member State.
TildeMODEL v2018

Die Meldung Arbeitsuchender bei den Arbeitsverwaltungen sollte gefördert und Integrationsmaßnahmen sollten stärker auf den Arbeitsmarkt ausgerichtet werden.
Support registration of jobseekers and a closer labour market orientation of integration measures.
TildeMODEL v2018