Übersetzung für "Arbeitsuchender" in Englisch
Die
Maßnahmen
gegen
den
Übergang
erwachsener
Arbeitsuchender
in
die
Langzeitarbeitslose
könnten
verstärkt
werden.
Action
to
prevent
adult
job
seekers
from
becoming
long-term
unemployed
could
be
intensified.
TildeMODEL v2018
Das
neu
eingeführte
Verfahren
dient
der
Förderung
der
geografischen
Mobilität
arbeitsuchender
Menschen.
Having
regard
to
the
limited
resources
of
the
Employment
Fund
(EF,
comprising
a
part
of
the
State
Social
Insurance
Fund),
a
decision
was
made
to
make
use
of
as
much
ESF
funding
as
possible,
for
funding
ALMP
and
to
use
the
EF
for
passive
labour
market
policy
measures,
i.e.
the
payment
of
unemployment
social
insurance
benets.
EUbookshop v2
Dies
hängt
von
der
Stelle
ab,
um
die
sich
ein
Arbeitsuchender
bewirbt.
You
can
accept
drinks
(coee)
during
the
meeting,
but
you
are
not
supposed
to
oer
anything
to
the
employer.
EUbookshop v2
Als
Arbeitsuchender
kann
man
das
beklagen,
aber
nicht
wirklich
ändern.
As
a
jobseeker,
you
can
complain
but
not
really
change
that.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
als
Arbeitsuchender
registrieren?
How
can
I
register
as
a
jobseeker?
ParaCrawl v7.1
Sie
bietet
einen
klaren
rechtlichen
Rahmen
für
den
Schutz
behinderter
Arbeitsuchender
oder
Beschäftigter
vor
Benachteiligung.
It
provides
us
with
a
clear
framework
to
protect
disabled
job
applicants,
or
employees,
from
unfair
treatment.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
haben
die
Aktivierung
junger
Arbeitsuchender
durch
gezielte
Einstellungsanreize
und
Beihilfen
für
Unternehmensgründungen
gefördert.
Targeted
hiring
incentives
and
start-up
subsidies
have
been
means
to
promote
the
activation
of
young
jobseekers
in
some
Member
States.
TildeMODEL v2018
Angesichts
einer
Jugendarbeitslosigkeit
von
60,4
%
ist
in
Zentralmakedonien
die
Lage
junger
Arbeitsuchender
besonders
dramatisch.
In
Central
Macedonia
the
situation
of
young
job-seekers
is
particularly
dramatic,
since
the
youth
unemployment
rate
there
is
60.4
%.
TildeMODEL v2018
In
der
Slowakei
wurde
ein
„Zuschuss
für
die
Einstellung
benachteiligter
Arbeitsuchender“
bewilligt.
In
Slovakia,
support
has
increased
for
disadvantaged
jobseekers
through
the
‘Contribution
for
Employing
a
Disadvantaged
Jobseeker’.
EUbookshop v2
Ferner
muß
der
Bewerber
das
20.
Lebensjahr
vollendet
haben
und
beim
Arbeitsamt
als
Arbeitsuchender
gemeldet
sein.
In
addition
the
applicant
must
be
at
least
20
years
of
age
and
registered
with
the
public
employment
service
as
a
job
seeker.
EUbookshop v2
Eine
der
wichtigsten
Maßnahmen
ist
der
„Zuschuss
für
die
Einstellung
benachteiligter
Arbeitsuchender“.
One
of
the
key
policies
is
the
‘Contribution
for
employing
a
disadvantaged
jobseeker’.
EUbookshop v2
Der
Ar
beitslose
muß
beim
Arbeitsamt
als
Arbeitsuchender
gemeldet
sein
und
zur
sofortigen
Arbeitsaufnahme
be
reitstehen.
The
unemployed
person
must
be
registered
as
a
job
seeker
with
the
public
employment
service
and
be
available
for
work.
EUbookshop v2
Wird
ein
behinderter
Arbeitsuchender
im
Institut
vorstellig,
beurteilen
Psychologen
und
Ärzte
seine
Arbeitsfähigkeit.
The
Employment
and
Vocational
Training
Institute
also
supplies
the
equipment
needed
to
adapt
worksites
and
workstations.
EUbookshop v2
Der
in
Absatz
2
Satz
1
genannte
Arbeitslose
muss
sich
bei
der
zuständigen
Arbeitsverwaltung
des
Wohnmitgliedstaats
als
Arbeitsuchender
melden,
sich
dem
dortigen
Kontrollverfahren
unterwerfen
und
die
Voraussetzungen
der
Rechtsvorschriften
dieses
Mitgliedstaats
erfüllen.
The
unemployed
person
referred
to
in
the
first
sentence
of
paragraph
2
shall
register
as
a
person
seeking
work
with
the
competent
employment
services
of
the
Member
State
in
which
he/she
resides,
shall
be
subject
to
the
control
procedure
organised
there
and
shall
adhere
to
the
conditions
laid
down
under
the
legislation
of
that
Member
State.
DGT v2019
Entscheidet
er
sich
dafür,
sich
auch
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
er
zuletzt
eine
Beschäftigung
oder
eine
selbstständige
Erwerbstätigkeit
ausgeübt
hat,
als
Arbeitsuchender
zu
melden,
so
muss
er
den
in
diesem
Mitgliedstaat
geltenden
Verpflichtungen
nachkommen.
If
he/she
chooses
also
to
register
as
a
person
seeking
work
in
the
Member
State
in
which
he/she
pursued
his/her
last
activity
as
an
employed
or
self-employed
person,
he/she
shall
comply
with
the
obligations
applicable
in
that
State.
DGT v2019
Wie
kann
man
davon
ausgehen,
dass
ein
Arbeitsuchender,
der
unter
derartigen
Umständen
abgelehnt
wird,
über
die
gleichen
Möglichkeiten
verfügt
wie
ein
Unternehmen,
noch
dazu
ein
Großunternehmen,
um
sich
zu
verteidigen
und
seine
Diskriminierung
nachzuweisen?
How
is
it
possible
to
think
that
a
job
applicant,
rejected
in
such
circumstances,
has
the
same
resources
as
a
firm,
especially
a
large
undertaking,
to
defend
himself
and
prove
that
he
has
indeed
been
a
victim
of
discrimination?
Europarl v8
Auch
wenn
durch
die
praktizierte
Politik
das
Problem
der
Verarmung
eingedämmt
bzw.
sogar
geringfügig
gemildert
werden
(Rückgang
der
Bezieher
des
garantierten
Mindesteinkommens
um
1,7
%
von
1998
bis
1999),
so
steht
die
Politik
dennoch
vor
gewissen
Schwierigkeiten
bei
der
Gruppe
älterer
Arbeitsloser,
Arbeitsuchender
mit
geringer
Qualifikation,
allein
erziehender
Eltern,
Tausender
„Neuimmigranten“
(illegale
Immigranten,
Flüchtlinge,
Asylbewerber,
Vertriebene
usw.)
sowie
anderer
Randgruppen
(sozial
Benachteiligte,
Rauschgiftabhängige,
Alkoholabhängige,
Personen
ohne
festen
Wohnsitz,
Strafentlassene
usw.).
Although
the
policies
pursued
have
kept
the
poverty
problem
under
control
and
even
slightly
improved
matters
(1.7%
fall
in
the
number
of
GMI
recipients
between
1998
and
1999),
Luxembourg
remains
faced
with
a
number
of
difficulties
with
regard
to
unemployed
elderly
people,
low-skilled
jobseekers,
lone-parent
families,
thousands
of
“new
arrivals”
in
the
country
(people
without
papers,
refugees,
asylum
seekers,
illegal
immigrants,
etc.),
and
various
other
marginalised
groups
(people
with
social
disabilities,
drug
users,
alcoholics,
ex-prisoners,
etc.).
TildeMODEL v2018
Auf
der
Angebotsseite
muss
das
niedrige
Qualifikationsniveau
arbeitsuchender
Roma
mithilfe
von
Berufsausbildung
und
-beratung
angehoben
werden,
wobei
zielgerichtete
Maßnahmen
mit
einem
tatsächlichen
Zugang
zu
den
allgemeinen
Arbeitsmarktverwaltungen
einhergehen
müssen.
On
the
supply
side,
the
low
skill
levels
of
Roma
job
seekers
must
be
addressed
with
vocational
training
and
counselling,
combining
targeted
measures
and
effective
access
to
mainstream
employment
services.
TildeMODEL v2018
Beschließt
ein
Arbeitsloser,
sich
gemäß
Artikel
65
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
883/2004
sowohl
im
Wohnmitgliedstaat
als
auch
in
Mitgliedstaat
seiner
letzten
Beschäftigung
oder
selbstständigen
Erwerbstätigkeit
als
Arbeitsuchender
zu
melden,
so
teilt
er
dies
vorrangig
dem
Träger
und
der
Arbeitsverwaltung
seines
Wohnstaates
mit.
Where
the
unemployed
person
decides,
in
accordance
with
Article
65(2)
of
Regulation
(EC)
No
883/2004,
to
register
as
a
person
seeking
work
in
the
Member
State
in
which
he/she
resides
as
well
as
in
the
Member
State
in
which
he/she
pursued
his/her
last
activity
as
an
employed
or
self-employed
person,
he/she
shall
inform
as
a
priority
the
institution
and
employment
services
of
his/her
place
of
residence.
TildeMODEL v2018
Analysiert
wurden
in
erster
Linie
Dienstleistungen
zur
Integration
Arbeitsuchender
in
den
Arbeitsmarkt
und
die
möglichen
Auswirkungen
der
Einführung
eines
personalisierten
Unterstützungssystems
speziell
für
Langzeitarbeitslose
in
Form
einer
Wiedereinstiegsvereinbarung,
die
durch
allgemeine
politische
Leitlinien
zur
Einbindung
der
Arbeitgeber
und
eine
vorherige
individuelle
Bestandsaufnahme
ergänzt
wird.
The
analysis
focused
on
the
integration
services
provided
to
the
jobseekers
and
on
the
possible
impact
of
the
introduction
of
a
personalised
support
scheme
targeted
at
the
long
term
unemployed
consisting
of
a
job
integration
agreement
supported
by
general
policy
guidance
on
the
involvement
of
employers
and
preceded
by
an
individual
assessment.
TildeMODEL v2018
Der
Arbeitslose
meldet
sich
gemäß
Artikel
64
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
883/2004
bei
der
Arbeitsverwaltung
des
Mitgliedstaats,
in
den
er
sich
begibt,
als
Arbeitsuchender
und
übergibt
dem
Träger
dieses
Mitgliedstaates
das
in
Absatz
1
genannte
Dokument.
The
unemployed
person
shall
register
as
a
person
seeking
work
with
the
employment
services
of
the
Member
State
to
which
he/she
goes
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
64(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
883/2004
and
shall
send
the
document
referred
to
in
paragraph
(1)
to
the
institution
of
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
Meldung
Arbeitsuchender
bei
den
Arbeitsverwaltungen
sollte
gefördert
und
Integrationsmaßnahmen
sollten
stärker
auf
den
Arbeitsmarkt
ausgerichtet
werden.
Support
registration
of
jobseekers
and
a
closer
labour
market
orientation
of
integration
measures.
TildeMODEL v2018