Übersetzung für "Aktualisierung" in Englisch
Die
Kommission
arbeitet
bereits
an
einer
inhaltlichen
Aktualisierung
und
Überarbeitung
des
geltenden
Schemas.
The
Commission
is
already
working
on
a
substantive
updating
and
review
of
the
current
scheme.
Europarl v8
Eine
Aktualisierung
der
Netzbetreiber
Einstellungen
auf
Ihrem
iPhone
ist
verfügbar
"
An
update
to
the
carrier
settings
on
your
iPhone
is
available
"
XLEnt v1
Wie
erfolgt
die
Überprüfung
und
Aktualisierung
der
Genehmigungsauflagen?
What
does
the
process
of
reconsidering
and
updating
permit
conditions
consist
of
?
DGT v2019
Die
Kommission
sorgt
für
die
Aktualisierung
dieses
Verzeichnisses.
The
Commission
ensures
the
updating
of
this
list.
DGT v2019
Herr
Kommissar,
wir
fordern
eine
regelmäßige
Aktualisierung
der
Rohstoffliste.
Commissioner,
we
call
for
the
list
of
raw
materials
to
be
updated
regularly.
Europarl v8
In
ihrem
Sinne
ist
eine
rasche
Aktualisierung
des
Katalogs
der
repräsentativen
Organisationen
notwendig.
With
the
SMUs
in
mind,
it
is
essential
that
there
should
be
a
rapid
updating
of
the
catalogue
of
representative
organizations.
Europarl v8
Bei
der
Aufstellung
oder
Aktualisierung
dieser
Listen
sind
folgende
Kriterien
zu
berücksichtigen:
When
drawing
up
or
updating
lists,
particular
account
shall
be
taken
of
the
following
criteria:
DGT v2019
Allerdings
ist
es
die
x-te
Aktualisierung.
However,
this
is
the
umpteenth
update.
Europarl v8
Die
Kommission
unterzieht
den
Durchführungsplan
der
Gemeinschaft
gegebenenfalls
einer
Überprüfung
und
Aktualisierung.
The
Commission
shall
review
and
update
the
Community
implementation
plan,
as
appropriate.
DGT v2019
Bei
der
Erstellung
bzw.
Aktualisierung
der
Listen
sind
insbesondere
folgende
Kriterien
zu
beachten:
When
lists
are
drawn
up
or
updated,
particular
account
shall
be
taken
of
the
following
criteria:
DGT v2019
Eine
Aktualisierung
dieses
Gesetzes
reicht
nicht
aus.
Updating
this
law
is
not
enough.
Europarl v8
Die
Kommission
führt
momentan
eine
Aktualisierung
der
Dokumente
über
häufig
gestellte
Fragen
durch.
The
Commission
is
in
the
process
of
updating
the
frequently
asked
questions
documents.
Europarl v8
Jede
weitere
Senkung
könnte
im
Rahmen
einer
weiteren
künftigen
Aktualisierung
der
Richtlinie
erfolgen.
Any
further
reduction
could
be
part
of
a
further
updating
of
the
directive
in
the
future.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
die
Aktualisierung
der
bestehenden
Verordnungen.
We
are
talking
here
about
updating
the
existing
regulations.
Europarl v8
Eines
davon
ist
die
schnellere
Aktualisierung
der
Krisenpläne,
sofern
dies
durchführbar
ist.
One
is
faster
updating
of
contingency
plans
subject
to
practicability.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
hat
sich
bewährt
und
ermöglicht
eine
ständige
Aktualisierung
des
Rechts.
This
approach
has
proven
to
be
valuable
and
has
allowed
legislation
to
be
updated.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
eine
simple
Aktualisierung.
This
simply
involves
an
update.
Europarl v8
Eine
weitere
Aktualisierung
wird
in
Kürze
verfügbar
sein.
A
further
update
will
be
available
shortly.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
scheint
eine
Aktualisierung
des
Dokuments
nicht
erforderlich.
In
this
respect,
it
does
not
seem
necessary
to
update
this
document.
Europarl v8
Hat
die
Kommission
diese
Aktualisierung
endgültig
aufgegeben?
Has
the
Commission
abandoned
the
task
of
updating
this
for
good?
Europarl v8
Deshalb
liegt
Ihnen
diese
neue
technische
Aktualisierung
vor.
This
new
technical
update
is
therefore
submitted
to
you.
Europarl v8
Dazu
haben
wir
in
diese
Aktualisierung
der
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
drei
Schwerpunkte
aufgenommen.
To
achieve
this,
we
introduced
three
particular
highlights
into
this
update
of
the
Employment
Guidelines.
Europarl v8
Jede
Aktualisierung
dieser
Liste
würde
im
Rahmen
der
Komitologie
erfolgen.
Any
updating
of
that
list
would
be
accomplished
by
comitology.
Europarl v8