Übersetzung für "6 monate" in Englisch

Doch jetzt sind unsere 6 bis 30 Monate alten Exporttiere BSE-frei.
But now we are BSE-free in the 6 months to 30 months-old exports.
Europarl v8

Die Gültigkeit dieser Aufenthaltsgenehmigungen sollte um weitere 6 Monate verlängert werden —
The validity of those permits should be extended for a further period of 6 months,
DGT v2019

Die Überwachungspapiere sind für 6 Monate ab dem Zeitpunkt ihrer Ausstellung gültig.“
Surveillance documents shall be valid for six months from the date of their issue.’;
DGT v2019

Wir bringen Kindern 6 Monate lang bei, wie man Müll trennt.
And the children, we teach during six months how to separate their garbage.
TED2013 v1.1

Der Marsch in den Süden dauerte 6 Monate.
The journey to the South originally took six months.
TED2020 v1

Die Immunität hält 6 Monate lang an.
The immunity lasts for at least six months.
ELRA-W0201 v1

Das Larvenstadium dauert je nach verfügbarer Nahrung 6 bis 12 Monate.
The larval stage lasts about 6 to 12 months, depending on available food.
Wikipedia v1.0

Die meisten Fälle traten innerhalb der ersten 6 Monate der Behandlung auf.
Most of the cases occurred within the first 6 months of treatment.
EMEA v3

Diese Überprüfungen können alle 6 bis 12 Monate stattfinden.
This might be every 6 to 12 months.
EMEA v3

Das empfohlene Impfschema ist 0, 1, 6 Monate.
The recommended vaccination schedule is 0, 1, 6 months.
EMEA v3

Nach Behandlungsbeginn werden 3 bis 6 Monate benötigt, um ein Gleichgewicht einzustellen.
Three to six months are required after the initiation of therapy for equilibration to occur.
EMEA v3

Die Notwendigkeit für eine Fortsetzung der Behandlung sollte alle 6 Monate überprüft werden.
The need for treatment continuation should be reconsidered every 6 months.
EMEA v3

Ein Studienabschlussbericht ist 6 Monate nach Abschluss der Studie einzureichen.
A final study report will be provided 6 months following the end of the study.
EMEA v3

Nicht anwenden bei Hunden, welche jünger als 6 Monate sind.
Do not use in puppies under 6 months of age.
ELRC_2682 v1

Ihre Dosis sollte alle 6 Monate durch Ihren Arzt kontrolliert werden.
Your dose should be checked every 6 months by your doctor.
ELRC_2682 v1

Die Behandlungsdauer in diesen Studien betrug 6 bis 60 Monate.
The duration of treatment in these studies ranged from 6 to 60 months.
ELRC_2682 v1

Die verbleibenden Infusionen werden dann einmal monatlich über bis zu 6 Monate gegeben.
The remaining infusions will then be given once a month for up to 6 months.
ELRC_2682 v1

Die Behandlungsdauer sollte 6 Monate nicht überschreiten.
Treatment should not exceed 6 months.
ELRC_2682 v1

Das Ansprechen auf die Behandlung sollte mindestens alle 6 Monate überprüft werden.
Response to treatment should be reassessed at least every 6 months.
ELRC_2682 v1

Es wird empfohlen, anti-JCV-Antikörper-negative Patienten alle 6 Monate erneut zu testen.
Re-testing of anti-JCV antibody negative patients every 6 months is recommended.
ELRC_2682 v1

Seine Wirkung kann sich bis zu 6 Monate lang weiter verbessern.
Its effect may improve further for up to 6 months.
ELRC_2682 v1

Zwei der Studien dauerten 6 Monate, die anderen zwei 1 Jahr.
Two of the studies lasted 6 months, and two lasted 1 year.
ELRC_2682 v1

Die geeignete Wachstumshormon-Dosis sollte deshalb alle 6 Monate kontrolliert werden.
The accuracy of the growth hormone dose should therefore be controlled every 6 months.
ELRC_2682 v1

Patienten mit einer Depression sollten mindestens 6 Monate lang behandelt werden.
Patients with depression should be treated for a period of at least 6 months.
ELRC_2682 v1

Die Wirksamkeit war definiert als virologisches Langzeitansprechen 6 Monate nach Therapieende.
Efficacy was defined as sustained virologic response, 6 months after the end of treatment.
ELRC_2682 v1

Die Patienten waren bei Beginn der Behandlung 6 Monate alt oder jünger.
Subjects were aged 6 months or less at the onset of treatment.
ELRC_2682 v1

Der Schutz beginnt zu Beginn der Trächtigkeit und dauert 6 Monate.
Protection starts at the beginning of pregnancy and lasts for 6 months.
ELRC_2682 v1

Zur Aufrechterhaltung der Immunität kann alle 6 Monate eine einzelne Auffrischungsinjektion gegeben werden.
A single booster injection can be given every 6 months to maintain immunity.
ELRC_2682 v1