Übersetzung für "24 stunden" in Englisch

Man kann keine Koordination innerhalb von 24 Stunden improvisieren.
It is not possible to improvise coordinated action in the space of 24 hours.
Europarl v8

Auch das kann man nicht innerhalb von 24 Stunden improvisieren.
This is also not possible to improvise in the space of 24 hours.
Europarl v8

Die Delegationsleiter können bis spätestens 24 Stunden vor Sitzungsbeginn zusätzliche Tagesordnungspunkte vorschlagen.
The heads of delegation may propose one or more additional items to be included in the agenda at the latest 24 hours before the meeting is due to begin.
DGT v2019

Die Meldung muss spätestens 24 Stunden nach Abschluss des Umladevorgangs erfolgen.
Those reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
DGT v2019

Schon die Römischen Verträge wurden wegen Bananenproblemen 24 Stunden später als geplant unterzeichnet.
The Treaty of Rome was held up for 24 hours before it was signed because of bananas.
Europarl v8

Wir fordern, sagen wir mal, sechs Stunden innerhalb von 24 Stunden.
We are asking for, say, six hours within a 24-hour period.
Europarl v8

Eine Frist von 24 Stunden, wie die Geschäftsordnung vorsieht?
A period of 24 hours, as stipulated in the Rules of Procedure?
Europarl v8

Wie entfernt und entsorgt man 100 Millionen Hennen in 24 Stunden?
How do you remove and dispose of 100 million hens in 24 hours?
Europarl v8

Schweine können für eine maximale Dauer von 24 Stunden befördert werden.
Pigs may be transported for a maximum period of 24 hours.
DGT v2019

Hausequiden können für eine maximale Dauer von 24 Stunden befördert werden.
Domestic Equidae may be transported for a maximum period of 24 hours.
DGT v2019

Diese Meldung erfolgt spätestens 24 Stunden nach Abschluss der Umladung.
These reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
DGT v2019

Aber das wird nicht in 24 Stunden und nicht ohne ein Mandat geschehen.
But this is not going to happen in 24 hours, it is not going to happen without any mandate.
Europarl v8

Werden wir das in 24 Stunden erreichen?
Will it be achieved in 24 hours?
Europarl v8

Herr Hughes hat dabei einen Zeitraum von 24 Stunden genannt.
I know that Mr Hughes was talking about a 24 hour period.
Europarl v8

Dieser Zug hatte offenbar praktisch unbewacht 24 Stunden in Calais gestanden.
This train had apparently waited virtually unguarded at Calais for 24 hours.
Europarl v8

Ich frage Sie: Ist sie wirklich 24 Stunden lang erreichbar?
I ask you: Is it really available 24 hours a day?
Europarl v8

In den vorangegangenen 24 Stunden waren 26 neue Fälle bestätigt worden.
During the previous 24 hours, 26 new cases had been confirmed.
ELRC_2922 v1

Es erfordert 24 Stunden in einem hochentwickelten Labor und in sehr fachmännischen Händen.
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands.
TED2013 v1.1

Ich meine nicht buchstäblich 24 Stunden, sieben Tage die Woche.
I don't literally mean 24 hours, seven days a week.
TED2013 v1.1

Standardtender werden innerhalb von 24 Stunden durchgeführt .
Standard tenders are carried out within 24 hours .
ECB v1

Unsere Welt ist 24 Stunden am Tag beleuchtet.
Our world is lit up 24 hours a day.
TED2020 v1

Es war 24 Stunden am Tag völlig dunkel.
You'd have 24 hours a day of straight darkness.
TED2020 v1

Sie wurden für 18 oder 24 Stunden oder länger dort belassen.
They were left there for 18 or 24 hours, or more.
News-Commentary v14

Hier sind einige Blog-Beiträge der letzten 24 Stunden.
Here are some of the blog posts of the last 24 hours.
GlobalVoices v2018q4

Was passierte in Bangkok in den letzten 24 Stunden?
What happened in Bangkok in the past 24 hours?
GlobalVoices v2018q4