Übersetzung für "10 uhr abends" in Englisch
Warum
wollt
ihr
um
10
Uhr
abends
heiraten?
Why
do
you
have
to
marry
this
late
at
night?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
10
Uhr
Abends,
Nolan.
But
it's
10:00
at
night,
Nolan.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wer
will
schon
um
10
Uhr
abends
Lasagne?
I
know--
who
wants
lasagna
at
10:00
at
night?
OpenSubtitles v2018
Folglich
habe
ich
um
10
Uhr
abends
das
Bedürfnis,
zu
schlafen.
"Later,
at
10
pm,
I
mostly
feel
the
need
for
sleep.
OpenSubtitles v2018
Aber
kein
Mensch
kauft
doch
um
10
Uhr
abends
noch
T-Shirts.
Nobody
buys
t-shirts
at
10:00
at
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
Besuch
um
10
Uhr
abends.
I
love
visitors
at
10:00
at
night.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
shoppen
ab
10
Uhr
morgens
bis
10
Uhr
abends.
You
can
go
shopping
from
10
am
to
10
pm.
ParaCrawl v7.1
Um
10
Uhr
abends
fährt
unser
Bus
zurück
nach
Córdoba
.
At
10
o'clock
in
the
evening,
we
take
our
bus
back
to
Córdoba
.
ParaCrawl v7.1
Nach
10
Uhr
Abends
wird
kein
Mädchen
weder
aus-
noch
eingelassen.
After
10
P.
M.,
no
girl
can
leave
or
enter
any
of
these
houses.
ParaCrawl v7.1
Um
10
Uhr
Abends
ist
alles
vorbei
und
man
geht
nach
Hause.
At
10
PM
in
the
evening
all
is
over
and
the
crowd
goes
back
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Rezeption
ist
von
9
Uhr
früh
bis
10
Uhr
abends
geöffnet.
Reception
is
open
from
9
am
to
10
pm.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beihnahe
10
Uhr
abends
und
eigentlich
ruft
schon
die
Couch.
It
is
already
almost
10
pm
and
the
couch
is
calling
me.
ParaCrawl v7.1
In
Restaurants
wird
die
Küche
um
10
Uhr
abends
geschlossen.
In
restaurants,
the
kitchen
is
closed
at
10pm.
ParaCrawl v7.1
Oh,
das
dauert
noch,
die
fährt
am
Wochenende
immer
um
10
Uhr
abends.
Oh,
hun,
I'm
sorry,
it
doesn't
start
running
till
10
on
the
weekends.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
10
Uhr
abends.
It's
10:00
at
night.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Neues
zu
der
Explosion
bei
Compton
Chemical,
die
um
10
Uhr
abends
stattfand.
We
have
more
news
on
that
blaze
at
compton
chemical
which
broke
out
just
past
10
P.M.
OpenSubtitles v2018
Die
Schwimmbäder
stehen
allen
Gästen
von
morgens
10
Uhr
bis
abends
19
Uhr
zur
Verfügung.
Relax
around
the
pool
(open
from
10
am
to
19
pm).
CCAligned v1
So
gegen
10
Uhr
abends
nicke
ich
ein
und
sie
bringt
mich
normalerweise
zu
Bett.
I
drop
off
about
10
and
she
usually
puts
me
to
bed.
ParaCrawl v7.1
Dupouey
machte
am
3.
April
gegen
10
Uhr
abends
seinen
Rundgang
an
der
ersten
Frontlinie.
On
April
3,
about
10
o'clock
at
night,
Captain
Dupouey
was
making
his
tour
of
the
front
line.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
arbeiten
sehr
viel,
von
8
Uhr
morgens
bis
10
Uhr
abends.
People
work
very
much,
from
8
am
to
10
pm.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Rezeption
ist
den
ganzen
Tag
von
8
Uhr
morgens
bis
10
Uhr
abends
geöffnet.
Our
reception
remains
open
all
day
long
(8
a.m.-10
p.m.).
CCAligned v1
Der
Arbeitstag
in
Indien
beginnt
um
10
Uhr
abends
und
geht
bis
um
4
Uhr
morgens.
The
day
starts
here
at
10
p.m.
and
continues
up
to
4
a.m.
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäfte
sind
normalerweise
täglich
zwischen
10
Uhr
morgens
und
10
Uhr
abends
geöffnet.
Shops
are
usually
open
every
day
from
10
AM
to
10
PM.
ParaCrawl v7.1
Ab
10
Uhr
abends
bis
ca.
5.30Uhr
in
der
Früh
gibt
es
keinen
Strom.
From
10
p.m.
to
5.30
a.m.
there's
no
electricity
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
von
4
Uhr
früh
bis
10
Uhr
abends
mit
einer
einstündigen
Mittagpause
arbeiten.
We
had
to
work
from
4
o'clock
in
the
morning
until
10
at
night,
with
a
one-hour
break
at
noon.
ParaCrawl v7.1
Jahrhunderts
blieb
es
Juden
bei
Todesstrafe
untersagt,
nach
10
Uhr
abends
innerhalb
der
Stadtmauern
zu
verweilen.
Until
the
end
of
the
18th
century,
Jews
were
forbidden
to
remain
in
town
after
10
pm.
Wikipedia v1.0