Übersetzung für "10 uhr abends" in Englisch

Warum wollt ihr um 10 Uhr abends heiraten?
Why do you have to marry this late at night?
OpenSubtitles v2018

Aber es ist 10 Uhr Abends, Nolan.
But it's 10:00 at night, Nolan.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wer will schon um 10 Uhr abends Lasagne?
I know-- who wants lasagna at 10:00 at night?
OpenSubtitles v2018

Folglich habe ich um 10 Uhr abends das Bedürfnis, zu schlafen.
"Later, at 10 pm, I mostly feel the need for sleep.
OpenSubtitles v2018

Aber kein Mensch kauft doch um 10 Uhr abends noch T-Shirts.
Nobody buys t-shirts at 10:00 at night.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe Besuch um 10 Uhr abends.
I love visitors at 10:00 at night.
OpenSubtitles v2018

Sie können shoppen ab 10 Uhr morgens bis 10 Uhr abends.
You can go shopping from 10 am to 10 pm.
ParaCrawl v7.1

Um 10 Uhr abends fährt unser Bus zurück nach Córdoba .
At 10 o'clock in the evening, we take our bus back to Córdoba .
ParaCrawl v7.1

Nach 10 Uhr Abends wird kein Mädchen weder aus- noch eingelassen.
After 10 P. M., no girl can leave or enter any of these houses.
ParaCrawl v7.1

Um 10 Uhr Abends ist alles vorbei und man geht nach Hause.
At 10 PM in the evening all is over and the crowd goes back home.
ParaCrawl v7.1

Die Rezeption ist von 9 Uhr früh bis 10 Uhr abends geöffnet.
Reception is open from 9 am to 10 pm.
ParaCrawl v7.1

Es ist beihnahe 10 Uhr abends und eigentlich ruft schon die Couch.
It is already almost 10 pm and the couch is calling me.
ParaCrawl v7.1

In Restaurants wird die Küche um 10 Uhr abends geschlossen.
In restaurants, the kitchen is closed at 10pm.
ParaCrawl v7.1

Oh, das dauert noch, die fährt am Wochenende immer um 10 Uhr abends.
Oh, hun, I'm sorry, it doesn't start running till 10 on the weekends.
OpenSubtitles v2018

Es ist 10 Uhr abends.
It's 10:00 at night.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Neues zu der Explosion bei Compton Chemical, die um 10 Uhr abends stattfand.
We have more news on that blaze at compton chemical which broke out just past 10 P.M.
OpenSubtitles v2018

Die Schwimmbäder stehen allen Gästen von morgens 10 Uhr bis abends 19 Uhr zur Verfügung.
Relax around the pool (open from 10 am to 19 pm).
CCAligned v1

So gegen 10 Uhr abends nicke ich ein und sie bringt mich normalerweise zu Bett.
I drop off about 10 and she usually puts me to bed.
ParaCrawl v7.1

Dupouey machte am 3. April gegen 10 Uhr abends seinen Rundgang an der ersten Frontlinie.
On April 3, about 10 o'clock at night, Captain Dupouey was making his tour of the front line.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen arbeiten sehr viel, von 8 Uhr morgens bis 10 Uhr abends.
People work very much, from 8 am to 10 pm.
ParaCrawl v7.1

Unsere Rezeption ist den ganzen Tag von 8 Uhr morgens bis 10 Uhr abends geöffnet.
Our reception remains open all day long (8 a.m.-10 p.m.).
CCAligned v1

Der Arbeitstag in Indien beginnt um 10 Uhr abends und geht bis um 4 Uhr morgens.
The day starts here at 10 p.m. and continues up to 4 a.m. in the morning.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäfte sind normalerweise täglich zwischen 10 Uhr morgens und 10 Uhr abends geöffnet.
Shops are usually open every day from 10 AM to 10 PM.
ParaCrawl v7.1

Ab 10 Uhr abends bis ca. 5.30Uhr in der Früh gibt es keinen Strom.
From 10 p.m. to 5.30 a.m. there's no electricity here.
ParaCrawl v7.1

Wir mussten von 4 Uhr früh bis 10 Uhr abends mit einer einstündigen Mittagpause arbeiten.
We had to work from 4 o'clock in the morning until 10 at night, with a one-hour break at noon.
ParaCrawl v7.1

Jahrhunderts blieb es Juden bei Todesstrafe untersagt, nach 10 Uhr abends innerhalb der Stadtmauern zu verweilen.
Until the end of the 18th century, Jews were forbidden to remain in town after 10 pm.
Wikipedia v1.0