Übersetzung für "1. april" in Englisch

Wie schon mehrfach gesagt wurde, haben wir heute den 1. April.
Today, as has already been recalled, is 1 April.
Europarl v8

Stellungnahme vom 1. April 2004 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).
Opinion delivered on 1 April 2004 (not yet published in the Official Journal).
DGT v2019

Diese Verordnung tritt am 1. April 2005 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 April 2005.
DGT v2019

Das Abkommen ist am 1. April 2006 in Kraft getreten.
The Agreement entered into force on 1 April 2006.
DGT v2019

Die EPCG-Regelung wurde am 1. April 1992 verkündet.
The EPCG Scheme was announced on 1 April 1992.
DGT v2019

Sie tritt am 1. April 2005 in Kraft.
It shall apply from 1 April 2005.
DGT v2019

Diese Ausnahme wird spätestens am 1. April 2007 überprüft.
This derogation will be reviewed by 1 April 2007.
DGT v2019

Die Unterlagen waren bis spätestens am 1. April 2000 einzureichen.
Application files had to be submitted by 1 April 2000.
DGT v2019

Diese Richtlinie tritt am 1. April 2005 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 1 April 2005.
DGT v2019

Der vorliegende Beschluss tritt mit Wirkung vom 1. April 2004 in Kraft.
This decision shall enter into force on 1 April 2004.
DGT v2019

Sie gilt für die ab 1. April 2004 erteilten Lizenzen.
It shall apply to licences issued from 1 April 2004.
DGT v2019

Artikel 2 gilt ab 1. April 2004,
Article 2 shall apply from 1 April 2004;
DGT v2019

Diese Leitlinie tritt am 1. April 2006 in Kraft.
This Guideline shall enter into force on 1 April 2006.
DGT v2019

Der 1. April ist daher nach wie vor ein recht kühner Termin.
So the 1 April deadline still looks rather ambitious.
Europarl v8

Wir haben schon den 1. April???
Is it April 1 already???
GlobalVoices v2018q4

Diese Verordnung tritt am 1. April 1988 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 April 1988.
JRC-Acquis v3.0

Die gewährte Ermächtigung wird spätestens am 1. April 1995 überprüft.
This authorization shall be reviewed by 1 April 1995 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. April 1993 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 April 1993.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab 1. April 1995 an.
They shall apply the provisions as from 1 April 1995.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften ab 1. April 1996 an.
They shall apply those provisions from 1 April 1996.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluß tritt am 1. April 1998 in Kraft.
This Decision shall apply from 1 April 1998.
JRC-Acquis v3.0

Er tritt am 1. April 2002 in Kraft.
It shall take effect on 1 April 2002.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Bestimmungen ab 1. April 2003 an.
They shall apply those provisions from 1 April 2003.
JRC-Acquis v3.0

Diese Richtlinie tritt am 1. April 2004 in Kraft.
This Directive shall enter into force on 1 April 2004.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. April 1971 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 April 1971.
JRC-Acquis v3.0

Diese Verordnung tritt am 1. April 1984 in Kraft.
This Regulation shall enter into force on 1 April 1984.
JRC-Acquis v3.0