Übersetzung für "Übrige kosten" in Englisch

Übrige Arbeiten kosten 750 SEK pro Stunde.
Other work costs 750 SEK / hour including VAT.
ParaCrawl v7.1

Übrige Arbeiten kosten 37,50 € pro Stunde (Deutschland) bzw. 650 SEK (Schweden).
Other work costs 650 SEK / hour including VAT (sweden) or 35 € (germany).
ParaCrawl v7.1

Sämtliche übrige Kosten, insbesondere die eigenen Bankspesen für die Depotbestätigung oder Portokosten, hat die Aktionärin bzw. der Aktionär zu tragen.
The shareholder shall bear all other costs, specifically their own bank fees for the confirmation of holdings from the depositary bank or postage expenses.
ParaCrawl v7.1

Die Umsatzrendite wurde durch eine geringere Kapazitätsauslastung insbesondere bei Abwasserpumpen und elektromechanischen Dienstleistungen, die operativen Maßnahmen in den jeweiligen Divisionen zur Integration zentraler Gruppenfunktionen sowie und die unter „Übrige“ verbuchten höheren Kosten unter anderem für IT beeinflusst.
Return on sales was influenced by lower capacity utilization, especially for wastewater pumps and for electromechanical services, by the operational measures in the respective businesses, by the integration of central group functions, and higher other costs such as for IT booked under Others.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Kosten werden eher dem Bereich der Verpflichtungen im öffentlichen Interesse zugewiesen.
The rest of the costs tend to be allocated to the public service side.
DGT v2019

Die in den übrigen Mitgliedstaaten entstehenden Kosten sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt.
The costs for the remaining Member States are shown in the table below.
TildeMODEL v2018

Die übrigen Kosten betreffen Bearbeitungskosten, Verwaltungskosten, Telekommunikationskosten usw..
Their other costs relate to working time, systems costs, telecommunications costs etc.
EUbookshop v2

Die übrigen Kosten werden von den betreffenden Provinziallandtagen und Kommunen getragen.
Each county council and municipality is responsible for the remaining costs.
EUbookshop v2

Die übrigen Kosten werden von den Unternehmen getragen.
The remaining costs of operating the system will be borne by the enterprises.
EUbookshop v2

Die übrigen Kosten wurden von der Regierung übernommen.
Other expenses are borne by the government.
WikiMatrix v1

Die betreffenden Provinzialräte und Kommunen sind für die übrigen Kosten zuständig.
Independent schools are able tocharge a reasonable fee to cover certain costs whichare not covered by state grants.
EUbookshop v2

Die übrigen Kosten für den Bau der Brücke teilten sich Deutschland und Frankreich.
Germany and France shared the remaining costs for the construction of the bridge.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Kosten werden gedeckt mit Konzertgelder von Auftritten in Deutschland und Österreich.
The remaining costs will be covered by concert takings from the shows in Germany and Austria.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Kosten werden durch einen festen Betrag je Wahlberechtigten erstattet.
The other costs shall be reimbursed by paying a fixed amount for each person eligible to vote.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Kosten von ca. 180.000 Euro muss der Verein schultern.
The remaining costs of about 180,000 Euro were paid by the club.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Kosten werden durch die Organisation und Sponsoren getragen.
The remaining costs are borne by the organisation and sponsors.
ParaCrawl v7.1

Der Aufenthalt, das Essen und die übrigen Kosten sind schon andere Sache.
Accommodation, food and other expenses — it already another matter.
ParaCrawl v7.1

Übrigens die Kosten sind trotz allem moderat.
By the way, the costs are moderate.
ParaCrawl v7.1

Alle übrigen Kosten trägt der Käufer.
All other costs shall be borne by the buyer.
ParaCrawl v7.1

Die Datenfülle geht übrigens keineswegs auf Kosten der Qualität.
The plethora of data does not come at the expense of quality.
ParaCrawl v7.1

Bei bestandener Prüfung können Sie auch die übrigen 10 % der Kosten zurückbekommen.
If you pass the examination, you can also claim back the remaining 10% of the costs.
ParaCrawl v7.1

Übrigens Kosten, von denen Ihre für den Haushalt zuständige Kollegin nichts wissen will.
A cost, by the way, which your colleague responsible for the budget wants nothing to do with.
Europarl v8