Übersetzung für "Überzeugend genug" in Englisch

In vielen Fällen sind die Geschäftsaussichten einfach nicht überzeugend genug.
In many instances, the business case is simply not persuasive enough.
TildeMODEL v2018

Man sagt, wenn man oft genug lügt, überzeugend genug,
They say if you tell a lie often enough, convincingly enough,
OpenSubtitles v2018

Ein Schuss vor den Bug ist wohl nicht überzeugend genug.
Apparently a shot across the bow is insufficiently convincing.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der gute Nietzsche hat das Thema Gott überzeugend genug abgehakt.
I think Mr. Nietzsche has disposed of the God matter rather convincingly.
OpenSubtitles v2018

Keiner dieser Fälle ist überzeugend genug für das Gericht.
Not one of those cases is strong enough for court.
OpenSubtitles v2018

Überzeugend genug für dich, dein eigenes Leben zu riskieren?
Compelling enough for you to risk your own life?
OpenSubtitles v2018

Die drei Siege waren zwar Siege, aber sie waren nicht überzeugend genug.
Those three victories were not convincing enough.
OpenSubtitles v2018

Es könnte vor Gericht überzeugend genug sein.
It could be persuasive in court.
OpenSubtitles v2018

K: Okay, das war nicht überzeugend genug für mich…
K: Okay, that wasn’t convincing enough for me…
ParaCrawl v7.1

Dieser Kommentar auf Trip Advisor ist überzeugend genug:
This comment on Trip Advisor says enough:
ParaCrawl v7.1

Bettelheim und andere erläutern das überzeugend genug.
Bettelheim and others explain this convincingly enough.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese nicht überzeugend genug, zumindest wissen Sie jetzt wie abzubrechen Starz.
If these aren’t convincing enough, at least you now know how to cancel Starz.
ParaCrawl v7.1

Der Protest und die Distanzierung der albanischen Führung war mir nicht laut und nicht überzeugend genug.
The Albanian leadership’s protest and distancing of itself was not loud enough or convincing enough for me.
Europarl v8

Auf einer Ebene... sind die Fakes überzeugend genug... bis man das Originalprodukt versucht hat.
On one level the fake ones are convincing enough until you've tried the genuine article.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das ist überzeugend genug, denn sozial bin ich ein Volldepp.
"Hoping that's enough to close, "but I'm also a social moron.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen sicherstellen, dass Sie überzeugend genug sind, damit die Person die App herunterlädt.
You must make sure that you are convincing enough to make them download the whatsapp hack app.
ParaCrawl v7.1

Darum ist es wichtig, dass die Geschichte überzeugend genug ist, um wahrhaftig zu wirken.
It is important though that the story is convincing enough to feel true.
ParaCrawl v7.1

Es war überzeugend genug für mich, dass ich alle Quellen gesucht werden haben.
It was convincing enough for me that I'll have searched all sources.
ParaCrawl v7.1

Die meisten von ihnen vertraten ihren Standpunkt überzeugend genug, um eine Ernennung für den Rechnungshof zu rechtfertigen, wo sie ihre Arbeit kompetent und unabhängig verrichten werden.
The majority of them argued their cases well enough to justify their appointment to the Court of Auditors, where they will carry out their duties capably and independently.
Europarl v8

Wenngleich die Maßnahmen der Staats- und Regierungschefs der EU nicht immer schnell und überzeugend genug waren, haben sie es dennoch ermöglicht, den Euro zu schützen.
The actions of EU leaders, albeit they have not always been sufficiently swift or convincing, have enabled the euro to be defended.
Europarl v8

Wir hoffen jedoch, daß die Ergebnisse dieses Programms überzeugend genug sein werden, um die Mitgliedsstaaten in Zukunft dazu zu bewegen, angemessene Mittel für das Programm Raphael bereitzustellen.
However, we hope that the results of this programme will be sufficiently convincing for Member States to take future action to provide a decent budget for the Raphael programme.
Europarl v8

Er vertrat seinen Standpunkt überzeugend genug, um seine Ernennung zum Rechnungshof zu rechtfertigen, und man kann damit rechnen, dass er seine Aufgaben kompetent und unabhängig durchführen wird.
He argued his case well enough to justify his appointment to the Court of Auditors, to perform his duties capably and independently.
Europarl v8

Ich bin der Ansicht, dass diese Argumente überzeugend genug sind, dass wir Probleme mit Proteindefiziten auch im Rahmen der GAP-Reform lösen müssen.
I consider that these arguments are sufficiently persuasive for us also to resolve protein deficit issues within the framework of CAP reform.
Europarl v8

Sicher habe ich diese Bitte nicht überzeugend genug vorgetragen, denn - und das ist der einzige Punkt, den ich beklage - dieses bescheidene Programm wurde uns verwehrt.
I clearly was not convincing enough as this small programme - and this is my only regret - has been rejected.
Europarl v8

Er hat seinen Standpunkt überzeugend genug vertreten, um seine Ernennung zum Rechnungshof zu rechtfertigen, und man kann damit rechnen, dass er seine Aufgaben kompetent und unabhängig durchführen wird.
He has argued his case well enough to justify his appointment to the Court of Auditors, and to perform his duties capably and independently.
Europarl v8