Übersetzung für "Überzeugend genug" in Englisch
In
vielen
Fällen
sind
die
Geschäftsaussichten
einfach
nicht
überzeugend
genug.
In
many
instances,
the
business
case
is
simply
not
persuasive
enough.
TildeMODEL v2018
Man
sagt,
wenn
man
oft
genug
lügt,
überzeugend
genug,
They
say
if
you
tell
a
lie
often
enough,
convincingly
enough,
OpenSubtitles v2018
Ein
Schuss
vor
den
Bug
ist
wohl
nicht
überzeugend
genug.
Apparently
a
shot
across
the
bow
is
insufficiently
convincing.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
gute
Nietzsche
hat
das
Thema
Gott
überzeugend
genug
abgehakt.
I
think
Mr.
Nietzsche
has
disposed
of
the
God
matter
rather
convincingly.
OpenSubtitles v2018
Keiner
dieser
Fälle
ist
überzeugend
genug
für
das
Gericht.
Not
one
of
those
cases
is
strong
enough
for
court.
OpenSubtitles v2018
Überzeugend
genug
für
dich,
dein
eigenes
Leben
zu
riskieren?
Compelling
enough
for
you
to
risk
your
own
life?
OpenSubtitles v2018
Die
drei
Siege
waren
zwar
Siege,
aber
sie
waren
nicht
überzeugend
genug.
Those
three
victories
were
not
convincing
enough.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
vor
Gericht
überzeugend
genug
sein.
It
could
be
persuasive
in
court.
OpenSubtitles v2018
K:
Okay,
das
war
nicht
überzeugend
genug
für
mich…
K:
Okay,
that
wasn’t
convincing
enough
for
me…
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kommentar
auf
Trip
Advisor
ist
überzeugend
genug:
This
comment
on
Trip
Advisor
says
enough:
ParaCrawl v7.1
Bettelheim
und
andere
erläutern
das
überzeugend
genug.
Bettelheim
and
others
explain
this
convincingly
enough.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
nicht
überzeugend
genug,
zumindest
wissen
Sie
jetzt
wie
abzubrechen
Starz.
If
these
aren’t
convincing
enough,
at
least
you
now
know
how
to
cancel
Starz.
ParaCrawl v7.1
Der
Protest
und
die
Distanzierung
der
albanischen
Führung
war
mir
nicht
laut
und
nicht
überzeugend
genug.
The
Albanian
leadership’s
protest
and
distancing
of
itself
was
not
loud
enough
or
convincing
enough
for
me.
Europarl v8
Auf
einer
Ebene...
sind
die
Fakes
überzeugend
genug...
bis
man
das
Originalprodukt
versucht
hat.
On
one
level
the
fake
ones
are
convincing
enough
until
you've
tried
the
genuine
article.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
ist
überzeugend
genug,
denn
sozial
bin
ich
ein
Volldepp.
"Hoping
that's
enough
to
close,
"but
I'm
also
a
social
moron.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sicherstellen,
dass
Sie
überzeugend
genug
sind,
damit
die
Person
die
App
herunterlädt.
You
must
make
sure
that
you
are
convincing
enough
to
make
them
download
the
whatsapp
hack
app.
ParaCrawl v7.1
Darum
ist
es
wichtig,
dass
die
Geschichte
überzeugend
genug
ist,
um
wahrhaftig
zu
wirken.
It
is
important
though
that
the
story
is
convincing
enough
to
feel
true.
ParaCrawl v7.1
Es
war
überzeugend
genug
für
mich,
dass
ich
alle
Quellen
gesucht
werden
haben.
It
was
convincing
enough
for
me
that
I'll
have
searched
all
sources.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
von
ihnen
vertraten
ihren
Standpunkt
überzeugend
genug,
um
eine
Ernennung
für
den
Rechnungshof
zu
rechtfertigen,
wo
sie
ihre
Arbeit
kompetent
und
unabhängig
verrichten
werden.
The
majority
of
them
argued
their
cases
well
enough
to
justify
their
appointment
to
the
Court
of
Auditors,
where
they
will
carry
out
their
duties
capably
and
independently.
Europarl v8
Wenngleich
die
Maßnahmen
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
nicht
immer
schnell
und
überzeugend
genug
waren,
haben
sie
es
dennoch
ermöglicht,
den
Euro
zu
schützen.
The
actions
of
EU
leaders,
albeit
they
have
not
always
been
sufficiently
swift
or
convincing,
have
enabled
the
euro
to
be
defended.
Europarl v8
Wir
hoffen
jedoch,
daß
die
Ergebnisse
dieses
Programms
überzeugend
genug
sein
werden,
um
die
Mitgliedsstaaten
in
Zukunft
dazu
zu
bewegen,
angemessene
Mittel
für
das
Programm
Raphael
bereitzustellen.
However,
we
hope
that
the
results
of
this
programme
will
be
sufficiently
convincing
for
Member
States
to
take
future
action
to
provide
a
decent
budget
for
the
Raphael
programme.
Europarl v8
Er
vertrat
seinen
Standpunkt
überzeugend
genug,
um
seine
Ernennung
zum
Rechnungshof
zu
rechtfertigen,
und
man
kann
damit
rechnen,
dass
er
seine
Aufgaben
kompetent
und
unabhängig
durchführen
wird.
He
argued
his
case
well
enough
to
justify
his
appointment
to
the
Court
of
Auditors,
to
perform
his
duties
capably
and
independently.
Europarl v8
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
diese
Argumente
überzeugend
genug
sind,
dass
wir
Probleme
mit
Proteindefiziten
auch
im
Rahmen
der
GAP-Reform
lösen
müssen.
I
consider
that
these
arguments
are
sufficiently
persuasive
for
us
also
to
resolve
protein
deficit
issues
within
the
framework
of
CAP
reform.
Europarl v8
Sicher
habe
ich
diese
Bitte
nicht
überzeugend
genug
vorgetragen,
denn
-
und
das
ist
der
einzige
Punkt,
den
ich
beklage
-
dieses
bescheidene
Programm
wurde
uns
verwehrt.
I
clearly
was
not
convincing
enough
as
this
small
programme
-
and
this
is
my
only
regret
-
has
been
rejected.
Europarl v8
Er
hat
seinen
Standpunkt
überzeugend
genug
vertreten,
um
seine
Ernennung
zum
Rechnungshof
zu
rechtfertigen,
und
man
kann
damit
rechnen,
dass
er
seine
Aufgaben
kompetent
und
unabhängig
durchführen
wird.
He
has
argued
his
case
well
enough
to
justify
his
appointment
to
the
Court
of
Auditors,
and
to
perform
his
duties
capably
and
independently.
Europarl v8