Übersetzung für "Übersetzungen anfertigen" in Englisch
Darf
ein
vereidigter
Übersetzer
auch
„gewöhnliche“
Übersetzungen
anfertigen?
Can
sworn
translators
also
do
ordinary
translations?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
natürlich
keine
Übersetzungen
anfertigen.
They
can
not
provide
translation,
however.
ParaCrawl v7.1
Wehe
denen,
die
wörtliche
Übersetzungen
anfertigen
und
durch
die
Übertragung
jedes
Wortes
deren
Bedeutung
schmälern!
Woe
to
the
makers
of
literal
translations,
who
by
rendering
every
word
weaken
the
meaning!
CCAligned v1
Für
viele
der
Sprachen,
für
die
wir
Übersetzungen
anfertigen,
bieten
wir
auch
Querübersetzungen
an.
We
also
provide
cross
translation
services
in
many
of
the
abovementioned
languages
of
translation.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
lidolang
kann
hochqualitative
Übersetzungen
anfertigen,
mit
denen
Sie
Ihr
Ziel
erreichen!
Providing
you
with
the
highest
quality
of
translations,
lidolang
will
enable
you
to
achieve
your
goals!
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
irgendwelche
speziellen
Programme,
die
man
braucht,
um
Übersetzungen
anfertigen
zu
können?
Are
there
any
special
programs
one
would
need
in
order
to
do
the
translation?
ParaCrawl v7.1
Er
spricht
sich
dafür
aus,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Übersetzungen
selbst
anfertigen,
und
zwar
nur
dann,
wenn
diese
eine
Version
in
ihrer
eigenen
Sprache
wünschten.
He
would
find
it
acceptable
for
translation
to
be
done
by
the
Member
States
themselves
only
when
they
wished
to
have
their
own
language
version.
TildeMODEL v2018
Einer
der
Hauptgründe
hierfür
ist
der
Umstand,
dass
die
auf
EU-Ebene
angefertigten
Übersetzungen
nicht
immer
den
höchsten
Qualitätsanforderungen
genügten
und
die
Mitgliedstaaten
ohnehin
eigene
Übersetzungen
anfertigen
bzw.
Korrekturen
anbringen
mussten.
One
of
the
main
reasons
for
this
is
that
the
translations
done
at
EU
level
have
not
always
been
of
the
highest
quality,
compelling
Member
States
to
do
their
own
translations
or
to
correct
them.
TildeMODEL v2018
Die
letztgenannte
Tätigkeit
ermöglicht
es,
dass
wir
für
unsere
Klienten
Fachübersetzungen
und
beglaubigte
Übersetzungen
anfertigen
können.
The
latter
allows
us
to
provide
clients
with
special
translation
and
translation
certification
services.
ParaCrawl v7.1
Dank
unserer
Kombination
aus
Fach-
und
Sprachkompetenz
und
Kenntnissen
der
jeweiligen
Kulturkreise
der
Sprachen,
in
die
wir
übersetzen,
bieten
wir
Ihnen
beste
Qualität
bei
allen
Übersetzungen,
die
wir
anfertigen.
In
view
of
our
perfect
combination
of
technical,
linguistic
and
cultural
knowledge
regarding
the
language
into
which
we
translate,
we
can
guarantee
that
all
of
our
translations
will
be
of
the
highest
quality
possible.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
kontinuierlichen
Zusammenarbeit
bildet
sich
mit
dem
Kunden
ein
Partnerschafts-
und
Vertrauensverhältnis
heraus
und
können
wir
Übersetzungen
anfertigen,
die
seinen
Wünschen
und
Erwartungen
optimal
entsprechen.
This
constant
collaboration
establishes
a
relationship
of
cooperation
and
trust
with
the
client
that
enables
us
to
offer
translations
closer
and
closer
to
his
wishes
and
expectations.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Berücksichtigung
von
Textposition
und
Kontext
erzielen
Sie
Matches
„über
100
%“
und
können
optimale
Übersetzungen
anfertigen.
Provides
"beyond
100%"
matches
by
recognizing
location
and
context
to
deliver
the
best
translation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Qualität
keine
Priorität
besitzt
ist
es
nicht
schwierig,
kostengünstige
Übersetzungen
anfertigen
zu
lassen,
sind
hierzu
doch
zahllose
Anbieter
in
der
Lage.
If
quality
is
not
a
priority,
low-cost
translation
is
not
hard
to
come
by
and
can
be
achieved
by
any
number
of
providers.
ParaCrawl v7.1
Selber
beherrscht
sie
mehrere
Fremdsprachen
und
es
ist
ihr
ein
Anliegen
für
ihre
Kunden
nicht
nur
einfache
Übersetzungen
anfertigen
zu
lassen,
sondern
diese
im
Hinblick
auf
die
kulturellen
Aspekte
des
Zielmarktes
und
die
Werte
der
Marke
maßzuschneidern.
She
herself
has
an
excellent
command
of
several
foreign
languages
and
she
always
makes
every
effort
not
merely
to
commission
translations
for
her
customers
but
to
tailor
them
in
accordance
with
the
cultural
aspects
of
the
target
market
and
the
values
of
the
brand.
CCAligned v1
Wir
haben
mit
OMNIA
zusammengearbeitet,
um
technische/wissenschaftliche
Übersetzungen
und
eidesstattliche
Übersetzungen
anfertigen
zu
lassen.
We
have
collaborated
with
OMNIA
on
technical/scientific
translations
and
on
sworn
translations,
as
well
as
translations
for
everyday
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
nie
mit
.po
Daiten
herumschlagen
oder
die
Übersetzung
selber
anfertigen.
You
will
never
handle
.po
files
or
do
the
translation
on
your
own.
ParaCrawl v7.1
Dies
habe
ausgereicht,
um
eine
Übersetzung
anfertigen
zu
lassen
und
die
Verteidigung
sicherzustellen.
That
was
sufficient
time
in
which
to
obtain
a
translation
and
to
arrange
for
a
defence.
EUbookshop v2
Der
Inhalt
des
Formblatts
D
ist
von
einer
Person
zu
übersetzen,
die
zur
Anfertigung
von
Übersetzungen
in
einem
der
Mitgliedstaaten
befugt
ist.
The
content
of
Form
D
shall
be
translated
by
a
person
qualified
to
make
translations
in
one
of
the
Member
States.
DGT v2019
Am
Tag
des
Wettbewerbs
werden
bis
zu
fünf
Schüler
(Teilnahmealter
17
Jahre)
aus
jeder
der
ausgewählten
Schulen
eine
Übersetzung
anfertigen.
Up
to
five
pupils
(who
have
to
be
17
years
old)
from
each
selected
school
will
do
a
translation
test
on
the
contest
day.
TildeMODEL v2018