Übersetzung für "Übersetzung erstellen" in Englisch

Für eine bestimmte Übersetzung erstellen wir Ihnen gern ein konkretes Preisangebot.
We are happy to prepare an actual quotation for a particular translation job.
ParaCrawl v7.1

Wie man eine inoffizielle Übersetzung erstellen kann.
How to create an unofficial translation
ParaCrawl v7.1

Übersetzung: Auf Wunsch erstellen wir auch eine englische Ausgabe Ihres Buches.
Translation: Upon request, we will also create an English edition of your book.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Sprachpaket nicht vorhanden ist, können Sie eine neue Übersetzung erstellen.
If the language pack does not exist, feel free to create a new translation.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiel, wenn Sie die spanische Übersetzung erstellen wollen:
For example if you want to create Spanish language:
ParaCrawl v7.1

Die Zielvorgabe des Zweiten Vatikanums, eine „brauchbare und genaue“ Übersetzung zu erstellen, beinhaltete eine Erarbeitung „mit Vorrang aus dem Urtext der Heiligen Bücher“ (Dei Verbum Nr. 22).
The objective of the Second Vatican Council was to produce a "suitable and correct" translation of the Bible "especially from the original texts of the sacred books".
WikiMatrix v1

Wenn Sie die Übersetzung vor Abschluss der Übersetzung abbrechen, erstellen Sie die tmx-Dateien für die Übersetzungen, die Sie erstellt haben, und laden Sie sie in das Translation Memory-Repository hoch.
If you discontinue before completing the translation, please do create the tmx files for the you have done and upload them to the translation memory repository.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrer Arbeit im crossDesk unterstützen Sie eine Reihe von QM-Kriterien dabei, eine feh lerfreie Übersetzung zu erstellen.
While working in crossDesk, a number of QM criteria assist you in creating a translation that is free of errors.
ParaCrawl v7.1

Können Sie sich vorstellen, dass jemand, der nie im SAP-System gearbeitet hat, eine gute Übersetzung von Systeminhalten erstellen kann?
Can you imagine that someone who has never worked in an SAP system before can provide good translation quality for system content?
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie eine Übersetzung des Beitrags erstellen, ergänzen Sie bitte folgenden Hinweis zusammen mit der Namensnennung für zukünftige Versionen dieses Beitrags:
If you create a translation of this work, please also add the following disclaimer along with the attribution to future versions of this work:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Übersetzung der GFDL erstellen, sollte sie den Richtlinien für Übersetzungen der GPL entsprechen.
Welsh translation of the GFDL If you make a translation of the GNU GFDL, it should follow the guidelines for making translations of the GPL.
ParaCrawl v7.1

Sie können in diesem Programm Ihre eigene Übersetzung erstellen oder eine vorhandene ändern, wenn sie Ihnen nicht gefällt.
You may create your own translation in that program or modify the existing one if you don't like it.
ParaCrawl v7.1

Während und nach der Erstellung einer Übersetzung erstellen wir kundenspezifische Terminologiedatenbanken, um bei Folgeaufträgen nicht nur stilistische, sondern auch terminologische Konsistenz sicherzustellen.
While working on each translation, we save the terminology in a client-specific database. This ensures stylistic and terminological consistency in any translations we do for you at a later date.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen keinen Best Bets für die schwedische und dänische Übersetzung erstellen – Episerver Find zeigt automatisch die übersetzten Versionen an.
You do not have to create best bets for the Swedish and Danish versions — Episerver Find automatically displays the translated versions.
ParaCrawl v7.1

Nur Insider, die Marktforschungsveranstaltungen organisiert, Fragebögen entwickelt, quantitative Forschungsdaten analysiert und zahllose Reports und Präsentationen verfasst haben, verfügen über das Know-how, eine wirklich erstklassige Übersetzung zu erstellen.
It is my opinion that only those who have organised MR clinics, designed questionnaires, analysed quantitative study data and drafted countless reports and presentations have the insight required to produce a top-class market research translation.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine neue Übersetzung erstellen, indem Sie auf die plus-Taste drücken und diese durch das Klicken auf den "Bleistift"-Button bearbeiten.
You can create a new translation by clicking the plus button, and you can edit it directly by clicking on the pencil button.
ParaCrawl v7.1

Um eine Übersetzung zu erstellen, die anders ist als die Standardübersetzung, klicken Sie mit der rechten Maustaste innerhalb des Segments und wählen Sie "Alternative Übersetzung".
To produce a translation that is different from the "default translation", right-click with the mouse within the segment and select "Create Alternative Translation".
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Übersetzung erstellen Sie das übersetzte Dokument wie gewohnt (Strg + S, Strg + D).
After completing your translation, create the translated document in the usual way (Ctrl+S, Ctrl+D).
ParaCrawl v7.1

Vor hetzen, um diese Sprachen zu Ihrem Blog hinzufügen, werden daran erinnert, bitte, die diese Sprachen eine AJAX-Proxy verwenden, um korrekt funktionieren, was bedeutet, dass sie eine Last auf dem Server bei der ersten Begegnung mit einer neuen Übersetzung String erstellen (zwingt ihn, die Übersetzung von Google holen).
Before rushing to add those languages to your blog, please be reminded that those languages use an ajax proxy in order to work correctly, which means that they create a load on your server upon the first encounter with a new translation string (forcing it to fetch the translation from Google).
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie daher Ihr Material mit einer Übersetzung in Form von einer dieser drei Arten von Untertiteln versehen wollen (oder einfach eine Übersetzung von Untertiteln) erstellen wollen), können die Übersetzer der Agentur „LinguaContact“ Ihren Auftrag mithilfe von Spezialprogrammen schnell und qualitativ hochwertig bearbeiten.
Thus, if you need to have your content accompanied with a translation in any of the three forms of subtitles, our translators at LinguaContact will be able to promptly and efficiently fulfill your order using special software.
ParaCrawl v7.1

Joomla unterstützt Mehrsprachigkeit, es lässt sich eine unendliche Vielzahl von Übersetzungen erstellen.
Joomla supports multilanguage, you can add an inexhaustible amount of translations.
CCAligned v1

Hinweis: Das Tool kann keine rechtsverbindlichen Übersetzungen erstellen.
Please note that the engine cannot provide legally binding translations.
ParaCrawl v7.1

Englische Übersetzung des Textur-Erstellung-Tutorials von Os (übersetzt von Jeffrey)
English translation from Os tarmac creation tutorial (by Jeffrey)
ParaCrawl v7.1

Allgemeine Übersetzungen erstellen wir in 50 Sprachen.
We provide basic translations in 50 languages.
CCAligned v1

Es sind Wissenschaftler, die wissenschaftliche Übersetzungen erstellen.
Scientists who do scientific translations.
CCAligned v1

Sie sparen Zeit, wenn Sie alle Übersetzungen auf einmal erstellen.
It'll save you time to do all the translations at once.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen, einen eigenen Branch für Ihre Übersetzungen zu erstellen, z.B. so:
We recommend you to create a separate branch for your translations, like so:
CCAligned v1

Für dieses Produkt übersetzen und erstellen wir seit zehn Jahren die gesamte dafür erforderliche Dokumentation.
We have been translating and providing all the documentation for this project for the last ten years.
ParaCrawl v7.1

Man braucht keine beglaubigte Übersetzung bei der Erstellung der Dokumente für die interne Kommunikation einer Firma.
A certified translation isn't necessary when we prepare documents for internal communication in a company.
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen Übersetzungs-Memories für Sie.
We create translation memories for you.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen wurde das alte Projekt einer von den Bischöfen zu erstellenden Übersetzung wiederbelebt.
Under these circumstances the old project of a translation to be produced by the bishops was revived.
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen Übersetzungen in allen Weltsprachenund passen sie an die Bedürfnisse unserer Kunden an.
We prepare translations in all world languages and tailor them to our individual customers’ needs.
ParaCrawl v7.1

Diese Funktionen sind anpassbar, so dass wir das richtige System für Ihre Übersetzungen erstellen können.
These features are modular and customisable so that we can create the right system for your translations.
ParaCrawl v7.1

Alle Übersetzungen werden von Muttersprachlern korrekturgelesen, um professionelle, qualitativ hochwertige Übersetzungen zu erstellen.
All translations are proofread by a native speaker which ensures that we are able to produce professional translations of the highest quality.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie aber, dass wir keine Literaturlisten, Transkriptionen oder Übersetzungen erstellen.
Please note, however, that we do not provide literature lists, transcriptions or translations.
ParaCrawl v7.1

Nach der neuen Vereinbarung verbleiben die wichtigsten Bereiche (Infrastrukturen, IT und Telekommunikationen sowie Übersetzung, einschließlich der Erstellung von Dokumenten) weiterhin im Zuständigkeitsbereich der Gemeinsamen Dienste, während eine begrenzte Anzahl von Diensten abgekoppelt wird (interne Dienste, sozialmedizinischer Dienst, Bücherei und Druckvorstufe).
The new Agreement keeps the most important areas (infrastructures, IT and telecommunications as well as translation, including the production of documents) within the Joint Services' remit, while a limited number of services are de-coupled (internal services, socio-medical service, the library and prepress).
Europarl v8

Sie erheben auch Statistiken für die EZB , arbeiten mit der EZB bei der Übersetzung und der Erstellung von Publikationen zusammen und tragen zur wirtschaftlichen Analyse und Forschung bei .
They also collect statistics for the ECB , collaborate with the ECB on translation and the production of publications and contribute to economic analysis and research .
ECB v1

Aus diesem Grund ist die BKIW davon überzeugt, dass es für die Erstellung, Übersetzung und Verbreitung von BVT zweckdienlich wäre, wenn diese Dokumente präziser gehalten wären.
That said, the CCIC believes that production, translation and dissemination would benefit from them being more concise.
TildeMODEL v2018