Übersetzung für "Übersehen" in Englisch
Ich
möchte
über
einen
Aspekt
sprechen,
den
wir
oft
übersehen.
I
would
now
like
to
talk
about
a
factor
which
we
tend
to
overlook.
Europarl v8
Die
Kommission
sollte
diese
Tatsache
nicht
übersehen.
This
fact
should
not
be
ignored
by
the
Commission.
Europarl v8
Er
enthält
jedoch
einen
sehr
schwerwiegenden
Nachteil,
der
nicht
übersehen
werden
darf.
However,
there
is
one
very
serious
drawback
in
the
report,
which
cannot
be
overlooked.
Europarl v8
Aber
diese
Vorgänge
dürfen
in
den
Institutionen
der
Europäischen
Union
nicht
übersehen
werden.
But
the
European
Union
institutions
must
not
overlook
these
incidents.
Europarl v8
Diese
Tatsache
darf
von
der
Kommission
nicht
übersehen
werden.
The
Commission
should
not
overlook
that
fact.
Europarl v8
Dabei
übersehen
sie,
dass
es
unseren
Kontinent
ohne
Christentum
nicht
geben
kann.
In
so
doing,
they
are
overlooking
the
fact
that
our
continent
cannot
exist
without
Christianity.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Punkte
betonen,
die
nicht
übersehen
werden
dürfen:
I
wish
to
emphasise
a
few
points
which
must
not
be
overlooked:
Europarl v8
Allerdings
sollten
wir
nicht
den
Aufstand
der
türkischen
Zyprer
im
besetzten
Zypern
übersehen.
However,
we
should
not
overlook
the
uprising
by
the
Turkish
Cypriots
in
occupied
Cyprus.
Europarl v8
Eine
Warnung
haben
wir
jedoch
übersehen.
However,
there
was
one
warning
we
overlooked.
Europarl v8
Dabei
übersehen
sie
jedoch
verschiedene
Faktoren.
There
are
a
number
of
factors
which
they
have
completely
overlooked,
however.
Europarl v8
Das
sollte
von
uns
nicht
übersehen
wrden.
We
should
not
ignore
this.
Europarl v8
Dieses
Element
wird
sehr
häufig
in
Europa
übersehen.
That
element
is
very
often
overlooked
in
Europe.
Europarl v8
Wie
konnte
er
Sie
nur
übersehen?
But
how
could
he
have
overlooked
you?
Europarl v8
Denn
eines
dürfen
wir
in
diesem
Zusammenhang
nicht
übersehen.
I
say
that
because
there
is
one
thing
we
should
not
overlook
in
this
context.
Europarl v8
Es
war
meine
Nachlässigkeit,
dass
das
im
Ausschuss
übersehen
wurde.
It
was
remiss
of
me
at
committee
to
have
missed
that
out.
Europarl v8
Übersehen
wir
jedoch
nicht
die
bestehenden
Sprachbarrieren,
die
eine
grenzüberschreitende
Nutzung
erschweren.
Let
us
not,
however,
overlook
the
existing
language
barriers
that
make
such
use
more
difficult.
Europarl v8
Daher
dürfen
wir
dieses
wertvolle
Instrument
nicht
übersehen.
We
must
therefore
not
overlook
this
invaluable
instrument.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
beide
Seiten
das
Wichtigste
übersehen.
I
suggest
that
both
sides
are
missing
the
point.
Europarl v8
Drei
grundlegende
Dinge
werden
in
dieser
Aussprache
übersehen.
Madam
President,
three
matters
of
principle
are
being
overlooked
in
this
debate.
Europarl v8