Übersetzung für "Überhaupt nichts" in Englisch
Diese
Richtlinie
hat
aber
damit
überhaupt
nichts
zu
tun.
This
directive,
however,
has
absolutely
nothing
to
do
with
that.
Europarl v8
Es
hat
überhaupt
nichts
mit
der
Rolle
des
Kommissionspräsidenten
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
the
role
of
the
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Haben
wir
denn
überhaupt
nichts
aus
der
Geschichte
gelernt?
Have
we
learnt
absolutely
nothing?
Europarl v8
Aber
wie
ich
sehe,
passiert
überhaupt
nichts!
But,
as
I
see
things,
absolutely
nothing
is
happening.
Europarl v8
Die
geographischen
Abgrenzungen
der
Feuchtgebiete
haben
überhaupt
nichts
mit
administrativen
Grenzen
zu
tun.
The
geographical
boundaries
of
the
wetlands
have
nothing
to
do
with
any
administrative
boundaries.
Europarl v8
Im
Umweltbereich
ist
festzustellen,
daß
überhaupt
nichts
erreicht
wurde.
On
the
environment,
we
can
say
that
nothing
at
all
has
been
achieved.
Europarl v8
In
einigen
Fällen
ändert
das
Europäische
Parlament
durch
den
Bericht
Sturdy
überhaupt
nichts.
In
some
cases
the
European
Parliament,
through
the
Sturdy
report,
made
no
changes.
Europarl v8
Die
Tonqualität
ist
derart
schlecht,
daß
man
überhaupt
nichts
hört!
The
sound
quality
is
so
poor
that
we
cannot
hear
anything
at
all!
Europarl v8
Ich
habe
überhaupt
nichts
zu
Herrn
Hänsch
gefragt.
I
did
not
enquire
at
all
about
Mr
Hänsch.
Europarl v8
Dazu
ist
uns
überhaupt
nichts
vorgelegt
worden.
We
have
never
seen
anything
in
that
respect.
Europarl v8
Er
hatte
mit
dem
Nationalismus
überhaupt
nichts
zu
tun.
He
would
have
no
truck
at
all
with
nationalism.
Europarl v8
Zugleich
müssen
wir
mit
ansehen,
wie
der
Rat
überhaupt
nichts
unternimmt.
At
the
same
time,
however,
we
are
seeing
no
progress
at
all
being
made
by
the
Council.
Europarl v8
Es
kann
also
nicht
gesagt
werden,
es
habe
sich
überhaupt
nichts
geändert.
So
we
cannot
say
that
nothing
at
all
has
changed.
Europarl v8
In
den
Haushalten
hat
sich
überhaupt
nichts
geändert.
Households
have
not
seen
any
change
at
all.
Europarl v8
In
dem
mir
zur
Last
gelegten
Satz
wird
überhaupt
nichts
geleugnet.
The
phrase
in
question
does
not
deny
anything.
Europarl v8
Man
erreicht
überhaupt
nichts,
wenn
man
diese
Debatte
verschiebt.
Postponing
the
argument
achieves
nothing
whatsoever.
Europarl v8
Auf
diese
Aufforderung,
Herr
Kommissionspräsident,
ist
überhaupt
nichts
passiert.
Mr
Barroso,
nothing
was
done
in
response
to
this
request.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
und
ich
selber
habe
überhaupt
nichts
gegen
service
publique
.
The
Commission
and
I
personally
have
nothing
at
all
against
service
publique
.
Europarl v8
Es
wird
ihnen
überhaupt
nichts
ausmachen.
It
will
make
absolutely
no
difference
to
them
at
all.
Europarl v8
Bei
dieser
Ratstagung
kam
überhaupt
nichts
heraus.
Nothing
at
all
came
out
of
this
Council.
Europarl v8
Das
hat
überhaupt
nichts
mit
Ideologie
zu
tun.
It
has
nothing
to
do
with
ideology.
Europarl v8
Bedeutet
das,
daß
zwischen
1994
und
heute
überhaupt
nichts
geschehen
ist?
Does
this
mean
that
between
1994
and
now,
absolutely
nothing
has
happened?
Europarl v8
Erstens:
Die
Frage
der
kurzfristigen
Kapitalkontrollen
bringt
unserer
Ansicht
nach
überhaupt
nichts.
First
of
all,
we
do
not
believe
that
there
is
any
benefit
at
all
to
be
derived
from
short-term
capital
controls.
Europarl v8
Das
ist
im
Vergleich
zu
den
großen
Haushaltsblöcken
fast
überhaupt
nichts.
In
comparison
to
the
huge
budgetary
blocks,
this
is
virtually
nothing.
Europarl v8
Die
2
000
Neuankömmlinge
in
Lampedusa
über
Weihnachten
sind
überhaupt
nichts
dagegen!
The
2
000
arriving
in
Lampedusa
over
Christmas
is
nothing
compared
to
this!
Europarl v8
Man
hat
einfach
überhaupt
nichts
getan.
Nothing
was
done.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Herr
Herman
hält
überhaupt
nichts
davon!
Madam
President,
Mr
Herman
has
no
opinion
on
the
matter!
Europarl v8
Das
ändert
übrigens
überhaupt
nichts
an
dem
Prinzip
der
Erstanmeldung.
I
hasten
to
add
that
this
does
not
in
any
way
alter
the
'first
to
file'
principle.
Europarl v8