Übersetzung für "Überhaupt nichts" in Englisch

Diese Richtlinie hat aber damit überhaupt nichts zu tun.
This directive, however, has absolutely nothing to do with that.
Europarl v8

Es hat überhaupt nichts mit der Rolle des Kommissionspräsidenten zu tun.
It has nothing to do with the role of the President of the Commission.
Europarl v8

Haben wir denn überhaupt nichts aus der Geschichte gelernt?
Have we learnt absolutely nothing?
Europarl v8

Aber wie ich sehe, passiert überhaupt nichts!
But, as I see things, absolutely nothing is happening.
Europarl v8

Die geographischen Abgrenzungen der Feuchtgebiete haben überhaupt nichts mit administrativen Grenzen zu tun.
The geographical boundaries of the wetlands have nothing to do with any administrative boundaries.
Europarl v8

Im Umweltbereich ist festzustellen, daß überhaupt nichts erreicht wurde.
On the environment, we can say that nothing at all has been achieved.
Europarl v8

In einigen Fällen ändert das Europäische Parlament durch den Bericht Sturdy überhaupt nichts.
In some cases the European Parliament, through the Sturdy report, made no changes.
Europarl v8

Die Tonqualität ist derart schlecht, daß man überhaupt nichts hört!
The sound quality is so poor that we cannot hear anything at all!
Europarl v8

Ich habe überhaupt nichts zu Herrn Hänsch gefragt.
I did not enquire at all about Mr Hänsch.
Europarl v8

Dazu ist uns überhaupt nichts vorgelegt worden.
We have never seen anything in that respect.
Europarl v8

Er hatte mit dem Nationalismus überhaupt nichts zu tun.
He would have no truck at all with nationalism.
Europarl v8

Zugleich müssen wir mit ansehen, wie der Rat überhaupt nichts unternimmt.
At the same time, however, we are seeing no progress at all being made by the Council.
Europarl v8

Es kann also nicht gesagt werden, es habe sich überhaupt nichts geändert.
So we cannot say that nothing at all has changed.
Europarl v8

In den Haushalten hat sich überhaupt nichts geändert.
Households have not seen any change at all.
Europarl v8

In dem mir zur Last gelegten Satz wird überhaupt nichts geleugnet.
The phrase in question does not deny anything.
Europarl v8

Man erreicht überhaupt nichts, wenn man diese Debatte verschiebt.
Postponing the argument achieves nothing whatsoever.
Europarl v8

Auf diese Aufforderung, Herr Kommissionspräsident, ist überhaupt nichts passiert.
Mr Barroso, nothing was done in response to this request.
Europarl v8

Die Kommission hat und ich selber habe überhaupt nichts gegen service publique .
The Commission and I personally have nothing at all against service publique .
Europarl v8

Es wird ihnen überhaupt nichts ausmachen.
It will make absolutely no difference to them at all.
Europarl v8

Bei dieser Ratstagung kam überhaupt nichts heraus.
Nothing at all came out of this Council.
Europarl v8

Das hat überhaupt nichts mit Ideologie zu tun.
It has nothing to do with ideology.
Europarl v8

Bedeutet das, daß zwischen 1994 und heute überhaupt nichts geschehen ist?
Does this mean that between 1994 and now, absolutely nothing has happened?
Europarl v8

Erstens: Die Frage der kurzfristigen Kapitalkontrollen bringt unserer Ansicht nach überhaupt nichts.
First of all, we do not believe that there is any benefit at all to be derived from short-term capital controls.
Europarl v8

Das ist im Vergleich zu den großen Haushaltsblöcken fast überhaupt nichts.
In comparison to the huge budgetary blocks, this is virtually nothing.
Europarl v8

Die 2 000 Neuankömmlinge in Lampedusa über Weihnachten sind überhaupt nichts dagegen!
The 2 000 arriving in Lampedusa over Christmas is nothing compared to this!
Europarl v8

Man hat einfach überhaupt nichts getan.
Nothing was done.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Herr Herman hält überhaupt nichts davon!
Madam President, Mr Herman has no opinion on the matter!
Europarl v8

Das ändert übrigens überhaupt nichts an dem Prinzip der Erstanmeldung.
I hasten to add that this does not in any way alter the 'first to file' principle.
Europarl v8