Übersetzung für "Übereinstimmung zwischen" in Englisch

Es besteht eine beachtliche Übereinstimmung zwischen unseren Ansichten und denen des Europäischen Parlaments.
There is a considerable degree of convergence between our own thinking and the thinking in the European Parliament.
Europarl v8

Wie ich weiß, gibt es viel Übereinstimmung zwischen Parlament und Kommission.
I know that there is much common ground between Parliament and the Commission.
Europarl v8

Sein Bericht zeugt von einer weit gehenden Übereinstimmung zwischen uns.
His report reflects broad agreement between us.
Europarl v8

Der EZB-Präsident begrüßte die weitgehende Übereinstimmung zwischen den beiden Institutionen in dieser Frage .
The President of the ECB welcomed the high degree of convergence between the views of the two institutions on this issue .
ECB v1

Darüber hinaus dienen die durchgeführten Kontrollen dazu, die Übereinstimmung zu überprüfen zwischen:
Furthermore, tally checks shall be conducted to ensure that:
JRC-Acquis v3.0

Die Übereinstimmung zwischen den beiden Ergebnissen liegt bei knapp unter 50%.
The agreement between the two results is just shy of 50%.
Tatoeba v2021-03-10

Geber wie Empfänger müssen die Übereinstimmung zwischen Finanzleistungen und Aufnahmekapazität gewährleisten.
Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity.
News-Commentary v14

Ich denke, es gab vielleicht eine besondere Übereinstimmung zwischen uns.
I think it may have been a special rapport that he and I had.
TED2013 v1.1

Es würde somit eine Übereinstimmung zwischen den laufenden und zukünftigen Investitionen bestehen.
They believe that the PEB should be amended to take account of these aspects.
DGT v2019

Gleichzeitig müßte auch eine weitgehende Übereinstimmung zwischen den Steuer- und Zollterritorien herbeigeführt werden.
There would also need to be a close alignment between fiscal and Customs territories.
TildeMODEL v2018

Es gibt wenig Übereinstimmung zwischen einem Mitgliedstaat und dem nächsten.
There is little consistency between one Member State and the next.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird größtmögliche Übereinstimmung zwischen den jeweiligen Kommissionsmitgliedern und Generaldirektoren bzw. -direktorinnen angestrebt.
This is coupled with a search for the best possible match between Commissioners and Directors-General.
TildeMODEL v2018

Es bestand keine Übereinstimmung zwischen Catherine und Ihrem Vater.
There was no match between Catherine and your father.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keinerlei Übereinstimmung zwischen den Opfern.
There are no similarities between the victims.
OpenSubtitles v2018

Hier ist eine Übereinstimmung zwischen Rat und Kommission gegen das Parlament zu konstatieren.
There is obvious agreement between the Council and the Commission in opposition to Parliament's wishes.
EUbookshop v2

Dies erschien not­wendig, um eine Übereinstimmung zwischen Holzein­schlagsstatistiken und Versorgungsbilanzen herbeizu­führen.
In the production statistics, this aggregate comprises both coniferous and non-coniferous pulpwood; in the trade statistics it also includes chips or particles and wood residues.
EUbookshop v2

In Übereinstimmung zwischen Sponsor und Prüfer festgelegt werden.
Where and by whom the statistical work shall be carried out should be agreed upon by both the sponsor and the investigator.
EUbookshop v2

Das läßt eine weitgehende Übereinstimmung zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten erkennen.
This marked a significant convergence of views between the Community and the United States.
EUbookshop v2

Eine Übereinstimmung zwischen offensichtlich in keinem der gegeben.
It appears , therefore, that congruity between training and occupation is not to be found in any of the existing classification systems.
EUbookshop v2

Geographische Mobilität kann also zu einer besseren Übereinstimmung zwischen Arbeitnehmern und Unternehmen beitragen.
Geographical mobility can therefore contribute to improving the match between workers and firms.
EUbookshop v2

Zum Glück herrschte praktisch von Anfang an Übereinstimmung zwischen den beiden Firmen.
Happily, in this case the two companies soon found plenty of common ground.
EUbookshop v2

Computergestützte Vergleiche zeigen dann eine mögliche Übereinstimmung zwischen Bewerbern und freien Stellen.
Computer-assisted comparisons then show the possible matches between candidates and the workplaces.
EUbookshop v2

Dadurch wird eine gute Übereinstimmung zwischen Modell und Maschine hinsichtlich der Dynamik erreicht.
Synchronously, good agreement between model and machine regarding the dynamic range is obtained.
EuroPat v2

Auch auf diese Weise kann eine Übereinstimmung zwischen Qualifikationsbedarf und Ausbildungsangebot sichergestellt werden.
This is another way in which the range of training courses can be made to match the required pool of knowledge and skills.
EUbookshop v2

Die Übereinstimmung zwischen DNA und Schädelmerkmalen war dabei am geringsten.
The conformity between DNA and skull features was lowest.
WikiMatrix v1

Es ergibt sich eine ausgezeichnete Übereinstimmung zwischen tatsächlichem Signalverlauf und idealerweise möglichem Signalverlauf.
There is excellent correspondence between the actual signal form and the ideally possible signal form.
EuroPat v2