Übersetzung für "Über personal verfügen" in Englisch

Wir müssen dann jedoch über ausreichendes Personal verfügen, um eine derartige Rolle ausfüllen zu können.
But then we must enough staff at our disposal to give this role some substance.
Europarl v8

Das gilt auch für die kleineren Organe, selbst wenn sie nur über wenig Personal verfügen.
This also applies to smaller institutions even though they have fewer staff.
Europarl v8

Damit SOLVIT den Bürgerinnen und Bürgern und den Unternehmen der Europäischen Union qualitativ hohe Hilfe leisten kann, müssen solche SOLVIT-Stellen, die nicht über genügend Personal verfügen, zusätzliche Angestellte bekommen.
So that SOLVIT can offer high-quality assistance to citizens and companies in the European Union, those SOLVIT centres which do not have the staff they need must receive additional staff.
Europarl v8

Die Blutspendeeinrichtung muss über Personal verfügen, das befugt ist, die Notwendigkeit eines Rückrufs von Blut und Blutbestandteilen zu beurteilen und die notwendigen Maßnahmen einzuleiten und zu koordinieren.
There shall be personnel authorised within the blood establishment to assess the need for blood and blood component recall and to initiate and coordinate the necessary actions.
DGT v2019

Es ist äußerst wichtig, dass Abgeordnete des Europäischen Parlaments über das nötige Personal verfügen, um dieser Arbeit ordnungsgemäß nachkommen zu können.
It is essential that MEPs have the staff necessary to do this work as required.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass sie über genügend amtliches Personal verfügen, damit die amtliche Überwachung gemäß Anhang I in der in Anhang I Abschnitt III Kapitel II festgelegten Häufigkeit erfolgen kann.
Member States shall ensure that they have sufficient official staff to carry out the official controls required under Annex I with the frequency specified in Section III, Chapter II.
DGT v2019

Die Futtermittelunternehmen müssen über ausreichend Personal verfügen, das die zur Herstellung der betreffenden Erzeugnisse erforderlichen Kenntnisse und Qualifikationen besitzt.
Feed businesses must have sufficient staff possessing the skills and qualifications necessary for the manufacture of the products concerned.
DGT v2019

Die Schlachthöfe, in denen kurzgearbeitet wird, können nicht alle Tierkörper bis zum Vorliegen der Testergebnisse lagern, weil die Fristen zu lang sind, weil sie über kein ausgebildetes Personal verfügen und Laboratorien noch auf ihre Zulassung warten.
Abattoirs, condemned to inactivity, cannot stock carcasses pending the results of tests, because the results are taking too long to come through, since staff are not trained to deal with this new situation and laboratories still await official registration as test centres.
Europarl v8

Die angestrebten Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen können nur dann verwirklicht werden, wenn wir über erstklassiges Personal verfügen, das den Herausforderungen unseres neuen globalen Zeitalters gewachsen ist.
The aspirational aims of the United Nations Millennium Declaration can only be achieved if we have a world-class staff equal to the challenges of our new global era.
MultiUN v1

Sie muss über das erforderliche Personal verfügen und Zugang zu den nötigen Einrichtungen haben, die zur ordnungsgemäßen Erfuellung der mit der Durchführung der Konformitätsbewertungen verbundenen technischen und administrativen Aufgaben erforderlich sind.
It shall have at its disposal the necessary staff and shall have access to the necessary facilities for carrying out in a proper manner the technical and administrative tasks entailed in conformity assessment.
JRC-Acquis v3.0

Die Landesbüros arbeiten dann am wirksamsten, wenn sie groß genug sind und über ausreichend qualifiziertes Personal verfügen, um komplexe Menschenrechtsstrategien umzusetzen.
Country offices work most effectively when they are large enough and have sufficiently qualified staff to implement complex human rights strategies.
MultiUN v1

Allerdings ist in diesem Zusammenhang festzuhalten, dass zwar einige Stellen über genügend Personal verfügen, um ihren Kernaufgaben nachzukommen, viele andere jedoch mehr Ressourcen brauchen.
However, while several are well staffed to carry out their key tasks, many others require more resources.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten schreiben insbesondere vor, dass die Aufsichtsbehörde und die Genehmigungsinhaber über derartiges Personal verfügen müssen.
Member States shall require in particular that the regulatory body and the licence holders have appropriate staff at their disposal.
TildeMODEL v2018

Futtermittelunternehmen müssen über ausreichend Personal verfügen, das die zur Herstellung der betreffenden Erzeugnisse erforderlichen Kenntnisse und Qualifikationen besitzt.
Feed businesses must have sufficient staff possessing the skills and qualifications necessary for the manufacture of the products concerned.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass in ihrem Hoheitsgebiet ansässige nationale Referenzlaboratorien angemessen ausgestattet sind und über genügend Personal verfügen, um die in dieser Richtlinie vorgesehenen Laboruntersuchungen durchführen und die Funktionen und Aufgaben gemäß Anhang VI Teil II wahrnehmen zu können.
Member States shall ensure that any national reference laboratory on their territory is adequately equipped and staffed with the appropriate numbers of trained personnel to carry out the laboratory investigations required in accordance with this Directive and to comply with the functions and duties laid down in Part II of Annex VI.
TildeMODEL v2018

Aus dem Besuchsbericht ergibt sich auch, dass die zuständigen Behörden der Ukraine nicht über genug qualifiziertes Personal verfügen, um die Aufsicht über 74 Inhaber von Luftverkehrsbetreiberzeugnissen (AOC) auszuüben (Lufttüchtigkeit und Betrieb).
Also, the report of the visit reveals that the competent authorities of Ukraine do not have sufficient qualified personnel to carry out the oversight of 74 AOC holders (airworthiness and operations).
DGT v2019

Der Gemeinsame Ausschuss sollte über eigenes Personal verfügen, das von den ESA bereitgestellt wird, sodass ein informeller Informationsaustausch und die Entwicklung einer gemeinsamen Aufsichtskultur der ESA ermöglicht werden.
The Joint Committee should have dedicated staff provided by the ESAs to allow for informal information sharing and the development of a common supervisory culture approach across the ESAs.
DGT v2019

Insbesondere sollten die Ausbildungseinrichtungen über die technische und betriebliche Kompetenz und Eignung zur Organisation von Ausbildungsgängen besitzen und angemessen über Personal und Ausrüstung verfügen.
In particular the training centres should have technical and operational competence and suitability to organise training courses and should be adequately staffed and equipped.
DGT v2019