Übersetzung für "Über kurz oder lang" in Englisch

Weitere wichtige Automobilhersteller werden über kurz oder lang dem Übereinkommen beitreten.
Other major vehicle manufacturers will accede to the agreement sooner or later.
Europarl v8

Ich werde mich über kurz oder lang daran gewöhnen.
I'll get used to it sooner or later.
Tatoeba v2021-03-10

Mach dir keine Sorgen - über kurz oder lang wird er geschnappt werden.
Don't worry-- he'll miss one of these times and take himself out.
OpenSubtitles v2018

Über kurz oder lang haben wir hier den schönsten Schneesturm.
Sooner or later, there will be a great snowstorm.
OpenSubtitles v2018

Über kurz oder lang muss ich mich meinen Feinden stellen.
In time, I must return to confront my enemies.
OpenSubtitles v2018

Über kurz oder lang enteignen sie alle Juden hier.
And sooner or later be They also all Jews expropriate
OpenSubtitles v2018

Über kurz oder lang müssen wir einen neuen Engel zureiten.
Sooner or later, you and I are gonna have to break in a new Angel.
OpenSubtitles v2018

Über kurz oder lang werden sie auch Sydney verdächtigen.
I may be safe, but if they haven't already, they'll soon begin to suspect Sydney.
OpenSubtitles v2018

Die Sklaverei stirbt über kurz oder lang eines natürlichen Todes.
Slavery will eventually die of natural causes.
OpenSubtitles v2018

Alle Regionen müssen über kurz oder lang auf eigenen Füßen stehen können.
He also sug gested the timescale of the cohesion pro grammes may need reform: Given the rapid changes in societies and economies in the EU, a five year tranche may be too long.
EUbookshop v2

Es ist daher notwendig, die Dichtungen über kurz oder lang auszutauschen.
It is thus necessary to change the seals sooner or later.
EuroPat v2

Werden wir es über kurz oder lang vielleicht auch für Personenwagen ein führen?
We know of course that on the one hand it is linked to certain other problems and particularly with the issue before us.
EUbookshop v2

Über kurz oder lang bringt er's allen bei.
Before long, he'll teach the rest of them.
OpenSubtitles v2018

Aber hier gehen uns über kurz oder lang die Vorräte aus.
There's not much for us here. We're gonna run out of supplies before long.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, über kurz oder lang werden wir auch sein GPS-Signal verlieren.
Which means it's only a matter of time before we lose the ability to track him by GPS.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Berge über kurz oder lang.
Sooner or later I'll need the mountains.
ParaCrawl v7.1

Über kurz oder lang wird Griechenland einen Teil seiner Schulden nicht begleichen.
Greece will sooner or later default on some of its debt
ParaCrawl v7.1

An den Knickstellen könnten sonst über kurz oder lang Knicke entstehen.
At the bends might otherwise arise sooner or kinks.
ParaCrawl v7.1

Die Dreifachbelastung führt bei manchen über kurz oder lang zu gesundheitlichen Problemen.
This triple burden sooner or later leads to health problems for some people.
ParaCrawl v7.1

Über kurz oder lang werdet ihr gar keine Wahl zu betreiben haben.
Soon enough, you won't have to make a choice.
ParaCrawl v7.1

Dies führt über kurz oder lang zum Versagen der Verklebung insbesondere unter Scherbelastung.
Sooner or later, this leads to the failure of the bond, particularly under a shearing load.
EuroPat v2

Hier möchte ich über kurz oder lang Tipps, Tricks und Empfehlungen sammeln.
Here I want the short or long tips, Tricks and Tips collect.
CCAligned v1

Der andere Lautsprecher Sicke wird über kurz oder lang auch zerfallen.
The other speaker will soon be worn out as well.
CCAligned v1

Das muss über kurz oder lang zu Problemen führen.
This must cause severe problems on the long run.
ParaCrawl v7.1

Aber über kurz oder lang werden sie bestimmt nach Lingnan zurückkehren".
But after some time they will surely return to Lingnan ".
ParaCrawl v7.1