Übersetzung für "Über kurz oder lang" in Englisch
Weitere
wichtige
Automobilhersteller
werden
über
kurz
oder
lang
dem
Übereinkommen
beitreten.
Other
major
vehicle
manufacturers
will
accede
to
the
agreement
sooner
or
later.
Europarl v8
Ich
werde
mich
über
kurz
oder
lang
daran
gewöhnen.
I'll
get
used
to
it
sooner
or
later.
Tatoeba v2021-03-10
Mach
dir
keine
Sorgen
-
über
kurz
oder
lang
wird
er
geschnappt
werden.
Don't
worry--
he'll
miss
one
of
these
times
and
take
himself
out.
OpenSubtitles v2018
Über
kurz
oder
lang
haben
wir
hier
den
schönsten
Schneesturm.
Sooner
or
later,
there
will
be
a
great
snowstorm.
OpenSubtitles v2018
Über
kurz
oder
lang
muss
ich
mich
meinen
Feinden
stellen.
In
time,
I
must
return
to
confront
my
enemies.
OpenSubtitles v2018
Über
kurz
oder
lang
enteignen
sie
alle
Juden
hier.
And
sooner
or
later
be
They
also
all
Jews
expropriate
OpenSubtitles v2018
Über
kurz
oder
lang
müssen
wir
einen
neuen
Engel
zureiten.
Sooner
or
later,
you
and
I
are
gonna
have
to
break
in
a
new
Angel.
OpenSubtitles v2018
Über
kurz
oder
lang
werden
sie
auch
Sydney
verdächtigen.
I
may
be
safe,
but
if
they
haven't
already,
they'll
soon
begin
to
suspect
Sydney.
OpenSubtitles v2018
Die
Sklaverei
stirbt
über
kurz
oder
lang
eines
natürlichen
Todes.
Slavery
will
eventually
die
of
natural
causes.
OpenSubtitles v2018
Alle
Regionen
müssen
über
kurz
oder
lang
auf
eigenen
Füßen
stehen
können.
He
also
sug
gested
the
timescale
of
the
cohesion
pro
grammes
may
need
reform:
Given
the
rapid
changes
in
societies
and
economies
in
the
EU,
a
five
year
tranche
may
be
too
long.
EUbookshop v2
Es
ist
daher
notwendig,
die
Dichtungen
über
kurz
oder
lang
auszutauschen.
It
is
thus
necessary
to
change
the
seals
sooner
or
later.
EuroPat v2
Werden
wir
es
über
kurz
oder
lang
vielleicht
auch
für
Personenwagen
ein
führen?
We
know
of
course
that
on
the
one
hand
it
is
linked
to
certain
other
problems
and
particularly
with
the
issue
before
us.
EUbookshop v2
Über
kurz
oder
lang
bringt
er's
allen
bei.
Before
long,
he'll
teach
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
gehen
uns
über
kurz
oder
lang
die
Vorräte
aus.
There's
not
much
for
us
here.
We're
gonna
run
out
of
supplies
before
long.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
über
kurz
oder
lang
werden
wir
auch
sein
GPS-Signal
verlieren.
Which
means
it's
only
a
matter
of
time
before
we
lose
the
ability
to
track
him
by
GPS.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Berge
über
kurz
oder
lang.
Sooner
or
later
I'll
need
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Über
kurz
oder
lang
wird
Griechenland
einen
Teil
seiner
Schulden
nicht
begleichen.
Greece
will
sooner
or
later
default
on
some
of
its
debt
ParaCrawl v7.1
An
den
Knickstellen
könnten
sonst
über
kurz
oder
lang
Knicke
entstehen.
At
the
bends
might
otherwise
arise
sooner
or
kinks.
ParaCrawl v7.1
Die
Dreifachbelastung
führt
bei
manchen
über
kurz
oder
lang
zu
gesundheitlichen
Problemen.
This
triple
burden
sooner
or
later
leads
to
health
problems
for
some
people.
ParaCrawl v7.1
Über
kurz
oder
lang
werdet
ihr
gar
keine
Wahl
zu
betreiben
haben.
Soon
enough,
you
won't
have
to
make
a
choice.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
über
kurz
oder
lang
zum
Versagen
der
Verklebung
insbesondere
unter
Scherbelastung.
Sooner
or
later,
this
leads
to
the
failure
of
the
bond,
particularly
under
a
shearing
load.
EuroPat v2
Hier
möchte
ich
über
kurz
oder
lang
Tipps,
Tricks
und
Empfehlungen
sammeln.
Here
I
want
the
short
or
long
tips,
Tricks
and
Tips
collect.
CCAligned v1
Der
andere
Lautsprecher
Sicke
wird
über
kurz
oder
lang
auch
zerfallen.
The
other
speaker
will
soon
be
worn
out
as
well.
CCAligned v1
Das
muss
über
kurz
oder
lang
zu
Problemen
führen.
This
must
cause
severe
problems
on
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Aber
über
kurz
oder
lang
werden
sie
bestimmt
nach
Lingnan
zurückkehren".
But
after
some
time
they
will
surely
return
to
Lingnan
".
ParaCrawl v7.1