Übersetzung für "Über grund" in Englisch
Über
den
Grund
können
wir
rätseln.
It
is
anyone'
s
guess
as
to
why.
Europarl v8
Wir
haben
allen
Grund,
über
die
Entwicklungen
in
Russland
besorgt
zu
sein.
We
are
fully
entitled
to
be
concerned
about
developments
in
Russia.
Europarl v8
Und
über
den
Grund
seiner
Verhaftung
und
über
deren
Auftraggeber
erfuhr
er
nichts?
And
was
he
to
learn
nothing
about
the
reasons
for
his
arrest
or
those
who
were
arresting
him?
He
became
somewhat
cross
and
began
to
walk
up
and
down.
Books v1
Der
Gipfel
hat
eine
Höhe
von
1,5
km
über
Grund.
The
peak
has
a
height
of
1.5
km
above
the
surface.
Wikipedia v1.0
Eine
verdammte
klimakterische
alte
Schlampe
hat
sich
über
mich
ohne
Grund
beklagt.
A
fucking
menopausal
old
bitch
was
complaining
about
me
for
no
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Über
den
Grund
des
Daseins
nachzusinnen
bedeutet
über
nicht
existente
Dinge
nachzusinnen.
Contemplating
the
reason
for
existence
means
contemplating
non-existing
things.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
es
gibt
keinen
Grund,
über
die
Steuer
nachgelagerte
Industrien
zu
begünstigen.
But
there
is
no
reason
to
use
the
capacity
to
tax
to
favor
downstream
industries.
News-Commentary v14
Du
hast
keinen
Grund
über
mich
zu
lachen.
You
got
no
cause
to
laugh
on
me.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regierung
wird
über
den
Grund
für
den
Besuch
spekuliert.
There
is
speculation
in
government
circles
as
to
the
reason
for
the
princess's
visit.
OpenSubtitles v2018
Stören
dich
meine
Tauben,
wenn
sie
über
deinen
Grund
fliegen?
Do
my
pigeons
bother
you
passing
over
your
land?
OpenSubtitles v2018
Die
Fluggeschwindigkeit
zur
Luft
ist
viel
höher
als
über
Grund.
It's
the
true
airspeed
that
counts.
Ground
speed
means
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keinen
Grund,
über
den
Empfang
durch
Mr.
Vernon
zu
klagen.
No
reason
to
complain
of
Mr.
Vernon's
reception.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
keinen
Grund,
über
Auschwitz
geschmackvoll
zu
sein.
I
don't
see
any
reason
to
be
tasteful
about
Auschwitz.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
über
den
Grund
sprechen,
warum
du
nicht
zurückgehen
willst?
Can
we
talk
about
the
reason
you
don't
want
to
go
back?
-
What's
that?
OpenSubtitles v2018
Also
seien
wir
alle
ehrlich
über
den
Grund
unseres
Hierseins.
So
let's
all
be
very
honest
about
why
we're
here.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
über
den
Grund
Ihrer
Reise
gelogen?
Why
did
you
lie
about
why
you
were
going
to
Boston?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
gehen
über
die
Grund
weist
noch
einmal.
I'm
gonna
go
over
the
basic
points
once
more.
OpenSubtitles v2018
Der
Kiel
schrammt
über
den
Grund,
Sir.
Bottom's
dragging
on
the
mud,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
über
den
Grund,
weshalb
Sie
mich
herbaten.
I'm
talking
about
the
reason
you
asked
me
over.
OpenSubtitles v2018
Warum
reden
wir
nicht
über
den
wahren
Grund,
weswegen
du
hier
bist?
Why
don't
we
talk
about
the
real
reason
you're
here?
OpenSubtitles v2018
Über
den
Grund
für
den
Fehlschlag
gibt
es
derzeit
keine
Informationen.
No
further
information
as
to
the
cause
of
this
disaster
is
available
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Eigentliche
Tarifverträge
über
den
Grund
satz
selber
sind
jedoch
kaum
anzutreffen.
8ut
can
one
be
sure
that
the
great
majority
woulct
immecliately
nirke
use
of
this
possibility
?Fhe
experts
are
discussing
this
and.
express
strong
hesitations.
EUbookshop v2
Die
weiteren
Symbole
26
bis
30
sind
nach
dem
Kurs
über
Grund
ausgerichtet.
The
additional
symbols
26
to
30
are
aligned
in
accordance
with
the
course
above
ground.
EuroPat v2