Übersetzung für "Über die arbeit hinaus" in Englisch
Alle
Partner
sollten
über
die
Arbeit
am
Projekt
hinaus
weitere
gemeinsame
Interessen
haben.
Agreed
arrangements
should
be
set
down
in
a
common
work
programme
-
a
day-today
project
reference
tool.
EUbookshop v2
Andere
Fragen
gehen
jedoch
über
die
Arbeit
des
Konvents
hinaus.
These
include,
for
example,
the
issue
of
the
list
of
rights
to
be
included
in
the
charter.
Europarl v8
Wir
geben
Ihnen
Rückendeckung
–
auch
über
die
Arbeit
hinaus.
We
have
your
back
–
even
outside
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
sein
Interesse
an
Ihnen
weit
über
die
Arbeit
hinaus
ging.
I
know
his
feelings
for
you
ran
beyond
professional
obligation.
OpenSubtitles v2018
Befaßt
sich
die
EORTC
über
die
klinische
Arbeit
hinaus
auch
mit
anderen
Aspekten
der
Krebsbekämpfung?
Over
and
above
its
clinical
work,
does
EORTC
deal
with
other
aspects
of
the
fight
against
cancer?
EUbookshop v2
Die
Schlußfolgerungen,
zu
denen
wir
gelangten,
gingen
über
die
Arbeit
des
Rates
hinaus.
Unless
we
as
politicians
are
prepared
to
assume
our
responsibilities,
we
really
cannot
expect
the
social
EUbookshop v2
Über
die
Arbeit
in
Mali
hinaus
steuert
das
Regionalbüro
in
Bamako
Aktivitäten
in
der
Region.
In
addition
to
the
work
in
Mali,
the
Regional
Office
in
Bamako
controls
activities
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
des
Sozialschutzes
hängt
von
einer
Verbreiterung
der
finanziellen
Basis
ab,
wofür
über
die
Besteuerung
der
Arbeit
hinaus
auch
andere
Steuerarten
herangezogen
werden.
The
funding
of
social
protection
is
subject
to
a
broadening
of
the
financing
base
from
labour
taxation
to
other
types
of
taxes.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ersucht
die
Eisenbahnunternehmen,
über
die
derzeitige
Zusammen
arbeit
hinaus
eine
dynamische,
auf
dem
gemeinsamen
Interesse
der
Eisenbahnunternehmen
beruhende
Geschäftspolitik
zu
betreiben.
The
Council
invites
the
railway
companies
to
develop,
over
and
above
the
pre
sent
degree
of
cooperation,
a
dynamic
commercial
policy
based
on
their
com
mon
interests.
EUbookshop v2
Über
die
Arbeit
des
Beraters
hinaus
steht
die
Konföderation
in
enger
Verbindung
mit
den
Arbeitnehmern
und
stellt
sicher,
dass
Vorsitzende
von
anderen
Genossenschaften
im
gleichen
Wirtschaftszweig
in
den
Prozess
einbezogen
werden.
In
addition
to
the
work
ofthe
consultant,
the
confederation
is
in
close
contact
withthe
employees
and
ensures
that
directors
of
other
cooperatives
in
the
same
sector
of
activity
are
involved
in
theprocess.
EUbookshop v2
Die
Beteiligung
von
Arbeiterkommissionen
und
UGT
an
de'r
erfolgreichen
Bewegung
für
eine
Ausweitung
der
katalanischen
Autonomierechte
ist
ein
herausragendes
Beispiel
dafür,
wie
es
Ge
werkschaften
gelingen
kann,
sich
über
die
be
triebliche
Arbeit
hinaus
als
regionaler
Akteur
zu
profilieren.
Nevertheless,
one
must
be
warned
against
over
estimating
the
immediate
effects
of
Article
4
of
the
framework
Regulation.
EUbookshop v2
Um
dem
Nachwuchs
dabei
eine
intensive
und
hochwertige
Betreuung
zukommen
zu
lassen
und
die
Attraktivität
des
DLR
für
Hochschulabsolventen
weiter
zu
steigern,
wurde
das
DLR_Graduate_Program
entwickelt:
ein
Qualifikationsprogramm,
das
über
die
fachliche
Arbeit
hinaus
wichtige
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
vermittelt.
The
DLR_Graduate_Program
was
developed
to
provide
young
scientific
staff
members
with
intensive
and
high-quality
supervision
and
to
make
DLR
even
more
attractive
for
graduates.
It
is
a
professional
training
programme
that
offers
important
knowledge
and
skills
that
supplement
the
trainee's
specialist
work.
ParaCrawl v7.1
Über
die
fachliche
Arbeit
hinaus,
genieße
ich
es,
mit
meinen
Kollegen
in
ausgedehnten
Mittagspausen
in
unserem
X-Box-Raum
FIFA
zu
"zocken".
Beyond
the
actual
professional
work
itself,
I
enjoy
playing
the
FIFA
Xbox
game
with
my
colleagues
during
extended
lunch
breaks
in
our
Xbox
room.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
materialisiert
sich
in
den
Körpern,
über
die
Arbeit
hinaus,
stets
auch
das
gouvernementale
Leben,
da
biopolitisch
gouvernementale
Machtverhältnisse
beharrlich
über
die
Produktion
von
hegemonialen,
normalisierten
Körpern
und
Selbstverhältnissen
funktionieren.
Though
what
is
materialized
in
the
bodies,
beyond
the
work,
is
also
always
the
governmental
life,
as
biopolitical
governmental
power
relations
function
doggedly
through
the
production
of
hegemonic,
normalized
bodies
and
self-relations.
ParaCrawl v7.1
Der
Profit,
wenn
wir
so,
falsch
anticipirend,
den
Bruchtheil
des
Ueberschusses
seiner
Arbeit
über
die
nothwendige
Arbeit
hinaus
nennen,
den
er
sich
selbst
aneignet,
bestimmt
so
wenig
die
Produktenrente,
dass
er
vielmehr
hinter
ihrem
Rücken
aufwächst
und
seine
natürliche
Grenze
an
dem
Umfang
der
Produktenrente
hat.
The
profit,
if,
falsely
anticipating,
we
may
so
call
that
portion
of
the
direct
producer's
labor
which
exceeds
his
necessary
labor
and
which
he
keeps
for
himself,
has
so
little
to
do
with
determining
the
rent
in
kind,
that
this
profit
rather
grows
up
behind
the
back
of
the
rent
and
finds
its
natural
limit
in
the
size
of
the
rent
in
kind.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gesellschaft
Leistung
zu
erbringen
und
gemeinsam
mit
Partnern
und
Kollegen
über
die
rein
wissenschaftliche
Arbeit
hinaus
Kooperationen
voranzutreiben.
To
benefit
society
and
advance
our
collaboration
with
partners
and
colleagues
beyond
the
purely
scientific
work
that
we
carry
out.
ParaCrawl v7.1
Hinter
diesen
Helmen
für
den
Frieden
steckt
ein
großes
gedankliches
Konzept,
das
über
die
Chemnitzer
Arbeit
weit
hinaus
reicht.
Behind
these
helmets
for
peace
lies
an
immense
conceptual
notion
that
goes
far
beyond
the
work
done
in
Chemnitz.
ParaCrawl v7.1
Um
noch
einmal
ein
Motiv
aus
Paolo
Virnos
Grammatik
der
Multitude
aufzugreifen
und
auf
das
Phänomen
der
"Projektinstitution"
zu
beziehen:
Die
Widersprüchlichkeit
der
Institution
als
eines
Projekts
führt
unweigerlich
zu
jener
von
Virno
beschriebenen
vollständigen
Überlappung
von
Angst
und
Furcht,
von
relativer
und
absoluter
Sorge
und
letztlich
zu
einer
totalen
Ausbreitung
dieser
Sorge
über
die
Arbeit
hinaus
auf
alle
Bereiche
des
Lebens.
Following
again
from
another
motif
from
Paolo
Virno's
Grammar
of
the
Multitude
and
relating
to
the
phenomenon
of
the
"project
institution",
the
contradictoriness
of
the
institution
as
a
project
inevitably
leads,
as
Virno
described,
to
the
complete
overlapping
of
fear
and
anguish,
relative
and
absolute
dread,
and
ultimately
to
a
total
diffusion
of
this
concern
throughout
all
the
areas
of
life.
ParaCrawl v7.1
Um
noch
einmal
ein
Motiv
aus
Paolo
Virnos
Grammatik
der
Multitude
aufzugreifen
und
auf
das
Phänomen
der
Projektinstitution“
zu
beziehen:
Die
Widersprüchlichkeit
der
Institution
als
eines
Projekts
führt
unweigerlich
zu
jener
von
Virno
beschriebenen
vollständigen
Überlappung
von
Angst
und
Furcht,
von
relativer
und
absoluter
Sorge
und
letztlich
zu
einer
totalen
Ausbreitung
dieser
Sorge
über
die
Arbeit
hinaus
auf
alle
Bereiche
des
Lebens.
Following
again
from
another
motif
from
Paolo
Virno’s
Grammar
of
the
Multitude
and
relating
to
the
phenomenon
of
the
“project
institution,
the
contradictoriness
of
the
institution
as
a
project
inevitably
leads,
as
Virno
described,
to
the
complete
overlapping
of
fear
and
anguish,
relative
and
absolute
dread,
and
ultimately
to
a
total
diffusion
of
this
concern
throughout
all
the
areas
of
life.
ParaCrawl v7.1
Unser
Engagement
geht
deshalb
weit
über
die
rein
operative
Arbeit
hinaus:
Gemeinsam
mit
unseren
Partnern
vor
Ort
arbeiten
wir
für
eine
Verankerung
von
naturwissenschaftlich-technischen
Programmen
und
Methoden
mit
bildungspolitischen
Richtlinien.
Our
work
therefore
goes
far
beyond
the
work
we
do
in
the
schools
themselves.
Together
with
our
local
partners,
we
are
working
to
establish
science
and
technology
programs
and
methods
using
educational
policy
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Um
noch
einmal
ein
Motiv
aus
Paolo
Virnos
Grammatik
der
Multitude
aufzugreifen
und
auf
das
Phänomen
der
„Projektinstitution“
zu
beziehen:
Die
Widersprüchlichkeit
der
Institution
als
eines
Projekts
führt
unweigerlich
zu
jener
von
Virno
beschriebenen
vollständigen
Überlappung
von
Angst
und
Furcht,
von
relativer
und
absoluter
Sorge
und
letztlich
zu
einer
totalen
Ausbreitung
dieser
Sorge
über
die
Arbeit
hinaus
auf
alle
Bereiche
des
Lebens.
Following
again
from
another
motif
from
Paolo
Virno’s
Grammar
of
the
Multitude
and
relating
to
the
phenomenon
of
the
“project
institution”,
the
contradictoriness
of
the
institution
as
a
project
inevitably
leads,
as
Virno
described,
to
the
complete
overlapping
of
fear
and
anguish,
relative
and
absolute
dread,
and
ultimately
to
a
total
diffusion
of
this
concern
throughout
all
the
areas
of
life.
ParaCrawl v7.1
Genau
einen
Monat
zuvor,
am
3.
Juni
2018,
wurde
Ruzickas
dritte
Oper
BENJAMIN
an
der
Hamburgischen
Staatsoper,
die
der
Komponist
in
den
90er
Jahren
selbst
einmal
als
Intendant
begleitet
hatte,
uraufgeführt.Das
Schaffen
des
1948
geborenen
Komponisten,
der
über
die
schöpferische
Arbeit
hinaus
auch
als
Intendant
großer
Häuser
und
Festivals
sowie
als
Autor
und
Dirigent
viel
für
die
Neue
Musik
getan
hat,
entwickelte
sich
über
Jahrzehnte
hinweg.
Exactly
one
month
earlier,
on
June
3,
2018,
Ruzicka's
third
opera
BENJAMIN
premiered
at
the
Hamburg
State
Opera,
which
the
composer
himself
had
once
accompanied
as
an
artistic
director
in
the
1990s.The
work
of
the
composer
born
in
1948,
who
has
done
much
in
addition
to
the
creative
work
as
director
of
large
houses
and
festivals
as
well
as
author
and
conductor
for
the
new
music,
developed
over
decades.
ParaCrawl v7.1
Die
Sportpsychologie
erweitert
das
Spektrum
unserer
Tätigkeiten
über
die
Arbeits-
und
Organisationspsychologie
hinaus.
Sports
psychology
extends
the
spectrum
of
our
activities
beyond
the
field
of
occupational
and
organisational
psychology.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Herz
muss
über
die
Zeit
hinaus
arbeiten,
um
das
Extragewicht
zu
stützen.
Your
heart
has
to
work
overtime
to
support
the
extra
weight.
ParaCrawl v7.1
Er
schlägt
daher
die
Bildung
einer
Ad-hoc-Gruppe
des
Präsidiums
vor,
durch
die
wirklich
Einfluss
auf
die
Politik
der
Mitgliedstaaten
genommen
und
ein
echtes
Netzwerk
und
eine
kohärente
Politik
über
die
Arbeiten
des
Unterausschusses
hinaus
entwickelt
werden
könnten.
He
thus
proposed
that
a
Bureau
Ad
hoc
Group
be
set
up
which
would,
in
the
speaker's
opinion,
make
it
possible
to
exercise
real
influence
over
the
policies
pursued
by
the
Member
States,
to
develop
a
real
network
and
to
formulate
a
coherent
policy
extending
beyond
the
work
of
the
subcommittee.
TildeMODEL v2018
Über
die
Arbeiten
der
Sachverständigen
hinaus
wurden
die
folgenden
Themen
bestimmt,
auf
die
sich
die
Minister
in
Dakar
konzentrieren
könnten:
Further
to
the
work
conducted
so
far
at
the
level
of
experts,
the
following
questions
have
been
identified
as
those
on
which
Ministers
could
focus
on
in
Dakar:
TildeMODEL v2018
Ohne
das
Engagement
nicht
behinderter
Fachkräfte,
oft
weit
über
die
bezahlte
Arbeits
zeit
hinaus,
wären
viele
dieser
Projekte
weder
zustandegekommen,
noch
hätten
sie
ökonomisch
überleben
und
sich
stabilisieren
können.
The
work
ing
conditions
are
nevertheless
organized
as
flexibly
as
possible,
in
accordance
with
the
necessities
involved
in
the
integration
of
disabled
persons.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
empfinden
eine
Reihe
älterer
Menschen
die
Tatsache,
nicht
über
die
Altersgrenze
hinaus
arbeiten
zu
können,
als
ungerecht
und
beschweren
sich
über
Diskriminierungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
aus
Gründen
des
Alters.
Similarly,
a
number
of
elderly
people
consider
the
ban
on
working
beyond
retirement
age
to
be
unjust
and
complain
of
discrimination
in
access
to
employment
on
the
grounds
of
age.
3.
EUbookshop v2
Sie
arbeiteten
schwer,
jeden
Tag
16
bis
17
Stunden,
und
mussten
oft
über
die
Zeit
hinaus
arbeiten.
They
had
to
work
intensively
every
day
for
16
to
17
hours
and
were
often
forced
to
work
overtime.
ParaCrawl v7.1
Viele
Arbeitskräfte
möchten
über
die
Zeit
hinaus
arbeiten,
weil
sie
mehr
Lohn
für
die
selbe
Menge
von
Zeit
bearbeitet
bedeutet.
Many
workers
want
to
work
overtime
because
it
means
more
pay
for
the
same
amount
of
time
worked.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Erfindung
geht
insoweit
über
die
Arbeiten
hinaus,
als
das
Verfahren
zur
Erzeugung
einer
Signatur
wesentlich
allgemeiner
ist
und
es
gestattet,
auch
andere
Klassen
von
Polynomen
zu
verwenden.
The
present
invention
goes
beyond
the
teachings
of
the
mentioned
papers
to
the
extent
that
the
method
for
generating
a
signature
is
substantially
more
general
in
nature
and
makes
it
possible
to
employ
other
classes
of
polynomials
as
well.
EuroPat v2
Ganz
im
Gegenteil:
Es
öffnen
sich
neue
Räume,
die
sich
weit
über
die
Fläche
seiner
Arbeiten
hinaus
erstrecken.
Quite
the
contrary:
new
spaces
open
up
that
extend
far
beyond
the
surface
of
his
works.
ParaCrawl v7.1