Übersetzung für "Über den großen teich" in Englisch
Wir
fliegen
über
den
Großen
Teich.
We're
flying
across
the
pond.
OpenSubtitles v2018
Wer
von
ihnen
wird
schließlich
über
den
großen
Teich
hüpfen?
Which
one
of
them
will
finally
cross
the
pond?
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
die
Idee
über
den
großen
Teich
geschwappt
und
in
München
angekommen.
Now
the
idea
has
crossed
the
Atlantic
and
arrived
in
Munich.
ParaCrawl v7.1
Mick
Blue
hat
den
Sprung
über
den
großen
Teich
geschafft!
Mick
Blue
finally
crossed
the
pond!
ParaCrawl v7.1
Die
Panik-Welle
ist
bereits
erfolgreich
über
den
großen
Teich
geschwappt.
The
panic
wave
already
successfully
sloshed
over
the
large
pond.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1910
wird
der
Benz-Rekordwagen
über
den
großen
Teich
geschickt.
In
January
1910
the
record-breaking
Benz
was
sent
across
the
Big
Pond.
ParaCrawl v7.1
Ende
2011
schaffte
es
Maltese
Sports
dann
über
den
großen
Teich
nach
Europa.
End
of
2011
it
managed
Maltese
sport
then
across
the
pond
to
Europe
.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
dabei
den
Schritt
über
den
großen
Teich
nach
USA
zu
wagen?
Are
you
going
to
take
the
step
across
the
big
pond
to
USA?
CCAligned v1
Er
flog
die
Caravan
gleich
zweimal
über
den
großen
Teich.
He
actually
flew
across
the
pond
twice
with
the
Caravan.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
wagte
Bela
Lugosi
den
Sprung
über
den
großen
Teich
in
die
USA.
Bela
Lugosi
ventured
the
jump
across
the
pond
to
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Programmtag
war
der
Flug
über
den
großen
Teich
nach
Oslo.
On
the
first
day
of
the
program
the
flight
took
across
the
big
pond
to
Oslo.
ParaCrawl v7.1
Lothar
Primus
blickt
über
den
großen
Teich.
Lothar
Primus
takes
a
good
look
at
the
pond.
ParaCrawl v7.1
Da
fliege
ich
über
den
großen
Teich
und
weiß
nicht
mehr
ein
noch
aus.
I
just
flew
in
across
the
pond
and
I
don't
know
which
end
is
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
wüsste
nicht,
warum
ich
sonst
über
den
großen
Teich
sollte,
Ma'am.
Well,
I
can't
think
of
any
other
reason
to
cross
the
big
water,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
bald
über
den
großen
Teich,
bis
dahin
musst
du
gesund
sein.
I
know.
We
got,
uh-
We
got-
We
gotta
cross
the
seas
pretty
soon,
so
we
need
you
healthy
for
that.
OpenSubtitles v2018
Viele
aus
der
deutschen
Start-up-Gemeinde
schauen
sehnsüchtigen
Blicks
über
den
Großen
Teich
ins
Silicon
Valley.
Many
members
of
the
German
startup
community
feel
a
twinge
of
envy
at
the
sight
of
Silicon
Valley.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
wohl
öfter
über
den
großen
Teich
kommen...
Im
Ernst:
Ich
bin
super-happy.
He
should
come
over
to
some
more
races...
Seriously:
I’m
super-happy.
ParaCrawl v7.1
Seit
1997
hat
SeaBridge
über
10.000
Wohnmobile
über
den
Großen
Teich
und
wieder
zurück
gebracht.
Since
1997
SeaBridge
has
shipped
more
than
10.000
motorhomes
overseas.
CCAligned v1
Seit
1997
hat
SeaBridge
über
7.000
Wohnmobile
über
den
Großen
Teich
und
wieder
zurück
gebracht.
Since
1997
SeaBridge
has
shipped
more
than
10.000
motorhomes
overseas.
CCAligned v1
Freestyler
müssen
nicht
über
den
großen
Teich
reisen,
um
perfekte
Snowparks
zu
finden.
Freestylers
don't
have
to
travel
across
the
pond
to
find
perfect
snowparks.
ParaCrawl v7.1
Grady
schippern
dabei
als
Rock-Combo
mit
einer
ganzen
Menge
Southern-Feeling
über
den
großen
Teich.
Grady
give
the
impression
of
a
Rockband
with
a
lot
of
Southern
Feeling.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Beantwortung
der
zweiten
Frage
lohnt
sich
ein
Blick
über
den
großen
Teich.
It's
worth
looking
across
the
pond
to
answer
the
second
question,
too.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Tage
waren
voller
Sorgen
und
Ängste
wegen
ihrer
langen
Reise
über
den
großen
Teich.
The
last
days
were
full
worries
and
fears
because
of
her
long
trip
over
the
big
water.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
können
einfach
ins
Wasser
fallen,
und
sie
werden
über
den
großen
Teich
schwimmen.
And
you
can
just
drop
into
the
water
and
they
will
swim
across
the
pond.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
ihren
Sendebeiträgen
schicken
sie
natürlich
auch
einige
Jubiläumsgrüße
über
den
großen
Teich
nach
Deggendorf.
Together
with
their
transmission
contributions
they
send
naturally
also
some
anniversary
greetings
over
the
large
pond
after
Deggendorf.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
es
aus
UK-Benutzer,
ist
das
T-Mobile
G1,
beliebt
über
den
großen
Teich?
How
about
it
UK
users,
is
the
T-Mobile
G1
that
popular
across
the
pond?
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
eigentlich
beschämend,
dass
erst
die
Leute
über
den
großen
Teich
kommen
müssen,
um
uns
dieses
grundsätzliche
Spannungsfeld
zu
erläutern,
und
dass
der
Rat
zu
so
einer
ehrlichen
Debatte
mit
dem
Parlament
bisher
nicht
in
der
Lage
war.
I
actually
find
it
embarrassing
that
people
have
had
to
come
across
the
pond
to
explain
this
controversial
area
to
us
and
that
the
Council
has
not
so
far
been
able
to
have
an
honest
debate
of
this
kind
with
Parliament.
Europarl v8