Übersetzung für "Über den großen teich" in Englisch

Wir fliegen über den Großen Teich.
We're flying across the pond.
OpenSubtitles v2018

Wer von ihnen wird schließlich über den großen Teich hüpfen?
Which one of them will finally cross the pond?
ParaCrawl v7.1

Nun ist die Idee über den großen Teich geschwappt und in München angekommen.
Now the idea has crossed the Atlantic and arrived in Munich.
ParaCrawl v7.1

Mick Blue hat den Sprung über den großen Teich geschafft!
Mick Blue finally crossed the pond!
ParaCrawl v7.1

Die Panik-Welle ist bereits erfolgreich über den großen Teich geschwappt.
The panic wave already successfully sloshed over the large pond.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 1910 wird der Benz-Rekordwagen über den großen Teich geschickt.
In January 1910 the record-breaking Benz was sent across the Big Pond.
ParaCrawl v7.1

Ende 2011 schaffte es Maltese Sports dann über den großen Teich nach Europa.
End of 2011 it managed Maltese sport then across the pond to Europe .
ParaCrawl v7.1

Sind Sie dabei den Schritt über den großen Teich nach USA zu wagen?
Are you going to take the step across the big pond to USA?
CCAligned v1

Er flog die Caravan gleich zweimal über den großen Teich.
He actually flew across the pond twice with the Caravan.
ParaCrawl v7.1

Schliesslich wagte Bela Lugosi den Sprung über den großen Teich in die USA.
Bela Lugosi ventured the jump across the pond to the USA.
ParaCrawl v7.1

Der erste Programmtag war der Flug über den großen Teich nach Oslo.
On the first day of the program the flight took across the big pond to Oslo.
ParaCrawl v7.1

Lothar Primus blickt über den großen Teich.
Lothar Primus takes a good look at the pond.
ParaCrawl v7.1

Da fliege ich über den großen Teich und weiß nicht mehr ein noch aus.
I just flew in across the pond and I don't know which end is up.
OpenSubtitles v2018

Ich wüsste nicht, warum ich sonst über den großen Teich sollte, Ma'am.
Well, I can't think of any other reason to cross the big water, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen bald über den großen Teich, bis dahin musst du gesund sein.
I know. We got, uh- We got- We gotta cross the seas pretty soon, so we need you healthy for that.
OpenSubtitles v2018

Viele aus der deutschen Start-up-Gemeinde schauen sehnsüchtigen Blicks über den Großen Teich ins Silicon Valley.
Many members of the German startup community feel a twinge of envy at the sight of Silicon Valley.
ParaCrawl v7.1

Er muss wohl öfter über den großen Teich kommen... Im Ernst: Ich bin super-happy.
He should come over to some more races... Seriously: I’m super-happy.
ParaCrawl v7.1

Seit 1997 hat SeaBridge über 10.000 Wohnmobile über den Großen Teich und wieder zurück gebracht.
Since 1997 SeaBridge has shipped more than 10.000 motorhomes overseas.
CCAligned v1

Seit 1997 hat SeaBridge über 7.000 Wohnmobile über den Großen Teich und wieder zurück gebracht.
Since 1997 SeaBridge has shipped more than 10.000 motorhomes overseas.
CCAligned v1

Freestyler müssen nicht über den großen Teich reisen, um perfekte Snowparks zu finden.
Freestylers don't have to travel across the pond to find perfect snowparks.
ParaCrawl v7.1

Grady schippern dabei als Rock-Combo mit einer ganzen Menge Southern-Feeling über den großen Teich.
Grady give the impression of a Rockband with a lot of Southern Feeling.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Beantwortung der zweiten Frage lohnt sich ein Blick über den großen Teich.
It's worth looking across the pond to answer the second question, too.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Tage waren voller Sorgen und Ängste wegen ihrer langen Reise über den großen Teich.
The last days were full worries and fears because of her long trip over the big water.
ParaCrawl v7.1

Und Sie können einfach ins Wasser fallen, und sie werden über den großen Teich schwimmen.
And you can just drop into the water and they will swim across the pond.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit ihren Sendebeiträgen schicken sie natürlich auch einige Jubiläumsgrüße über den großen Teich nach Deggendorf.
Together with their transmission contributions they send naturally also some anniversary greetings over the large pond after Deggendorf.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht es aus UK-Benutzer, ist das T-Mobile G1, beliebt über den großen Teich?
How about it UK users, is the T-Mobile G1 that popular across the pond?
ParaCrawl v7.1

Ich finde es eigentlich beschämend, dass erst die Leute über den großen Teich kommen müssen, um uns dieses grundsätzliche Spannungsfeld zu erläutern, und dass der Rat zu so einer ehrlichen Debatte mit dem Parlament bisher nicht in der Lage war.
I actually find it embarrassing that people have had to come across the pond to explain this controversial area to us and that the Council has not so far been able to have an honest debate of this kind with Parliament.
Europarl v8