Übersetzung für "Über beziehungen" in Englisch

Ich werde hier nicht die Aussprache über die Beziehungen zur Türkei wiedereröffnen.
I am not now going to re-open the debate on relations with Turkey.
Europarl v8

Frau Harms sprach über die Beziehungen zu den nationalen Parlamenten.
Mrs Harms spoke of relations with national parliaments.
Europarl v8

In beiden Ländern haben Fragen über nachbarschaftliche Beziehungen zum Stillstand geführt.
In the case of both countries, issues concerning neighbourly relations have stalled progress.
Europarl v8

Über unsere Beziehungen zu Russland und Lateinamerika habe ich bereits gesprochen.
I have already told you about our relations with Russia and Latin America.
Europarl v8

Herr Ford sprach über die bilateralen Beziehungen.
Mr Ford raised some of the issues about bilateral relations.
Europarl v8

Ich möchte nur etwas über die Beziehungen sagen, die wir haben.
I want to just say something about the relationships that we have.
Europarl v8

Schon seit einigen Jahren freuen wir uns über stets engere Beziehungen.
For some years, we have been enjoying better relations.
Europarl v8

Über die Beziehungen zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern wird hier völlig hinweggesehen.
Relations between employers and employees at the workplace are being completely overlooked here.
Europarl v8

Über die tatsächlichen Beziehungen zwischen Zivil- und Militärbehörden gibt es viele Gerüchte.
The rumour machine says a great deal about the true relationship between civilian and military authorities.
Europarl v8

Wir sprechen hier über Beziehungen zwischen einer supranationalen Institution und nationalen Regierungen.
We are talking about relations between a supranational institution and national governments.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte meinen Bericht über die transatlantischen Beziehungen vorstellen.
Mr President, I rise to introduce my report on transatlantic relations.
Europarl v8

Wir sprechen zum Beispiel über die Beziehungen zur Republik Moldau.
We talk about relations with Moldova, for example.
Europarl v8

Was hatten wir doch gleich über gutnachbarschaftliche Beziehungen gesagt?
What was that we were saying about good neighbourly relations?
Europarl v8

Wie ändert sich unsere Ansicht über Beziehungen zu ganz verstreuten Gruppen?
How might we think differently about our relations with distributed groups of people?
TED2020 v1

Auch über Joseph Goebbels’ Beziehungen zu prominenten Filmschauspielerinnen sind zahlreiche Einzelheiten überliefert.
The relationships of Goebbels to several female film stars are also notorious.
Wikipedia v1.0

Er veröffentlichte verschiedene Bücher über internationale Beziehungen.
He authored many books on international relations.
Wikipedia v1.0

Ich schreibe gerne Lieder über Beziehungen.
I like writing songs about relationships.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst noch viel über Beziehungen lernen.
You still have a lot to learn about relationships.
Tatoeba v2021-03-10

Fernbeziehungspaare sind Paare, die ihre Beziehungen über räumliche Distanzen hinweg führen.
When individuals go away to school, their relationships with family and friends also become long distance.
Wikipedia v1.0

Wie ändert sich unsere Ansicht über Beziehungen zu anderen?
How might we think differently about our relations with people?
TED2020 v1

Ich bin traurig über berufliche Enttäuschungen, über beschädigte Beziehungen, über Klimaerwärmung.
I feel sad about professional disappointments, about damaged relationships, about global warming.
TED2020 v1

Der Vertrag enthält keinerlei Bestimmungen über die Beziehungen zwischen den Sozialpartnern.
One matter missing altogether from the Treaty is any provision dealing with industrial relations.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium billigt die in dem vorgelegten Dokument über interinstitutionelle Beziehungen vorgeschlagenen Leitlinien.
The Bureau approved the lines for action suggested by the proposed document on interinstitutional relations.
TildeMODEL v2018

Frühere Stellungnahmen des Ausschusses über transatlantische Beziehungen wurden 2009 und 2004 erarbeitet.
The previous EESC opinions on transatlantic relations are from 2009 and 2004.
TildeMODEL v2018

Feature-Typ, der Informationen über Beziehungen von Features untereinander enthält.
Type of feature containing information about the relationships between other features.
DGT v2019

Für weitere Informationen über die Beziehungen EU-Marokko siehe:
For more information on EU-Morocco relations:
TildeMODEL v2018

Für weitere Informationen über die Beziehungen zwischen der EU und dem Irak siehe:
For further information on EU-Iraq relations:
TildeMODEL v2018

Für weitere Informationen über die Beziehungen zwischen der EU und Libyen siehe:
For more information on the EU relationship with Libya:
TildeMODEL v2018

Hintergrundinformationen über die Beziehungen zur Republik Benin können über folgende Web-Site abgerufen werden:
For background information on relations with Benin, see
TildeMODEL v2018