Übersetzung für "Über beziehungen" in Englisch
Ich
werde
hier
nicht
die
Aussprache
über
die
Beziehungen
zur
Türkei
wiedereröffnen.
I
am
not
now
going
to
re-open
the
debate
on
relations
with
Turkey.
Europarl v8
Frau
Harms
sprach
über
die
Beziehungen
zu
den
nationalen
Parlamenten.
Mrs
Harms
spoke
of
relations
with
national
parliaments.
Europarl v8
In
beiden
Ländern
haben
Fragen
über
nachbarschaftliche
Beziehungen
zum
Stillstand
geführt.
In
the
case
of
both
countries,
issues
concerning
neighbourly
relations
have
stalled
progress.
Europarl v8
Über
unsere
Beziehungen
zu
Russland
und
Lateinamerika
habe
ich
bereits
gesprochen.
I
have
already
told
you
about
our
relations
with
Russia
and
Latin
America.
Europarl v8
Herr
Ford
sprach
über
die
bilateralen
Beziehungen.
Mr
Ford
raised
some
of
the
issues
about
bilateral
relations.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
etwas
über
die
Beziehungen
sagen,
die
wir
haben.
I
want
to
just
say
something
about
the
relationships
that
we
have.
Europarl v8
Schon
seit
einigen
Jahren
freuen
wir
uns
über
stets
engere
Beziehungen.
For
some
years,
we
have
been
enjoying
better
relations.
Europarl v8
Über
die
Beziehungen
zwischen
Arbeitgebern
und
Arbeitnehmern
wird
hier
völlig
hinweggesehen.
Relations
between
employers
and
employees
at
the
workplace
are
being
completely
overlooked
here.
Europarl v8
Über
die
tatsächlichen
Beziehungen
zwischen
Zivil-
und
Militärbehörden
gibt
es
viele
Gerüchte.
The
rumour
machine
says
a
great
deal
about
the
true
relationship
between
civilian
and
military
authorities.
Europarl v8
Wir
sprechen
hier
über
Beziehungen
zwischen
einer
supranationalen
Institution
und
nationalen
Regierungen.
We
are
talking
about
relations
between
a
supranational
institution
and
national
governments.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
meinen
Bericht
über
die
transatlantischen
Beziehungen
vorstellen.
Mr
President,
I
rise
to
introduce
my
report
on
transatlantic
relations.
Europarl v8
Wir
sprechen
zum
Beispiel
über
die
Beziehungen
zur
Republik
Moldau.
We
talk
about
relations
with
Moldova,
for
example.
Europarl v8
Was
hatten
wir
doch
gleich
über
gutnachbarschaftliche
Beziehungen
gesagt?
What
was
that
we
were
saying
about
good
neighbourly
relations?
Europarl v8
Wie
ändert
sich
unsere
Ansicht
über
Beziehungen
zu
ganz
verstreuten
Gruppen?
How
might
we
think
differently
about
our
relations
with
distributed
groups
of
people?
TED2020 v1
Auch
über
Joseph
Goebbels’
Beziehungen
zu
prominenten
Filmschauspielerinnen
sind
zahlreiche
Einzelheiten
überliefert.
The
relationships
of
Goebbels
to
several
female
film
stars
are
also
notorious.
Wikipedia v1.0
Er
veröffentlichte
verschiedene
Bücher
über
internationale
Beziehungen.
He
authored
many
books
on
international
relations.
Wikipedia v1.0
Ich
schreibe
gerne
Lieder
über
Beziehungen.
I
like
writing
songs
about
relationships.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
noch
viel
über
Beziehungen
lernen.
You
still
have
a
lot
to
learn
about
relationships.
Tatoeba v2021-03-10
Fernbeziehungspaare
sind
Paare,
die
ihre
Beziehungen
über
räumliche
Distanzen
hinweg
führen.
When
individuals
go
away
to
school,
their
relationships
with
family
and
friends
also
become
long
distance.
Wikipedia v1.0
Wie
ändert
sich
unsere
Ansicht
über
Beziehungen
zu
anderen?
How
might
we
think
differently
about
our
relations
with
people?
TED2020 v1
Ich
bin
traurig
über
berufliche
Enttäuschungen,
über
beschädigte
Beziehungen,
über
Klimaerwärmung.
I
feel
sad
about
professional
disappointments,
about
damaged
relationships,
about
global
warming.
TED2020 v1
Der
Vertrag
enthält
keinerlei
Bestimmungen
über
die
Beziehungen
zwischen
den
Sozialpartnern.
One
matter
missing
altogether
from
the
Treaty
is
any
provision
dealing
with
industrial
relations.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
billigt
die
in
dem
vorgelegten
Dokument
über
interinstitutionelle
Beziehungen
vorgeschlagenen
Leitlinien.
The
Bureau
approved
the
lines
for
action
suggested
by
the
proposed
document
on
interinstitutional
relations.
TildeMODEL v2018
Frühere
Stellungnahmen
des
Ausschusses
über
transatlantische
Beziehungen
wurden
2009
und
2004
erarbeitet.
The
previous
EESC
opinions
on
transatlantic
relations
are
from
2009
and
2004.
TildeMODEL v2018
Feature-Typ,
der
Informationen
über
Beziehungen
von
Features
untereinander
enthält.
Type
of
feature
containing
information
about
the
relationships
between
other
features.
DGT v2019
Für
weitere
Informationen
über
die
Beziehungen
EU-Marokko
siehe:
For
more
information
on
EU-Morocco
relations:
TildeMODEL v2018
Für
weitere
Informationen
über
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
dem
Irak
siehe:
For
further
information
on
EU-Iraq
relations:
TildeMODEL v2018
Für
weitere
Informationen
über
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Libyen
siehe:
For
more
information
on
the
EU
relationship
with
Libya:
TildeMODEL v2018
Hintergrundinformationen
über
die
Beziehungen
zur
Republik
Benin
können
über
folgende
Web-Site
abgerufen
werden:
For
background
information
on
relations
with
Benin,
see
TildeMODEL v2018