Übersetzung für "Ökonomische modelle" in Englisch

Nicht Technologien, nicht Strukturen, nicht ökonomische Modelle erschaffen eine lebenswerte Zivilisation.
Not technologies, not structures or economic models but individuals make a livable society.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalbank verwendet mehrere ökonomische und statistische Modelle zur Erstellung der bedingten Inflationsprognose.
The SNB uses a number of economic and statistical models to make conditional inflation forecasts.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit können ökonomische Modelle auch juristische oder moralische Fragen beantworten helfen?
Can such models be useful in answering legal or moral questions?
ParaCrawl v7.1

Die Popularität der zwei Arten des Kühlverfahrenfeinkostgeschäfts entgegengesetzt, eins für ökonomische Modelle, statische Kälte.
The popularity of the two kinds of cooling methods deli counter, one for economic models, static cold.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage verwenden Soziologen die Spieltheorie, und Demografen verwenden ökonomische Modelle zur Analyse der Populationsdynamik.
Today, sociologists make use of game theory, and demographers use economic models to analyze population dynamics.
ParaCrawl v7.1

Obwohl dieses Argument im Prinzip berechtigt ist, zeigen ökonomische Modelle, dass sich dieses Risiko nur in begrenztem Maße auf die beste Politik auswirkt.
But, though this argument is valid in principle, economic models show that this risk has only a moderate effect on the best policy.
News-Commentary v14

Betrachten wir beispielsweise die erschreckende, absurde Tatsache, dass in der Forschung, auf die wir uns bei der Senkung von Kohlendioxidemissionen verlassen, ökonomische Modelle zur Anwendung kommen, die einfach davon ausgehen, dass technische Durchbrüche von allein erfolgen werden.
Consider the frightening, absurd fact that the research relied on to advance the cause of carbon cuts uses economic models that simply assume that technological breakthroughs will happen by themselves.
News-Commentary v14

Auch in der zivilen Welt ist die wichtigste Bestimmungsgröße, ob eine Organisation gut funktioniert, nicht das finanzielle Anreizsystem, wie herkömmliche ökonomische Modelle dies nahe legen würden, sondern, ob sich die Arbeitnehmer mit der Organisation und ihrer Arbeit für diese identifizieren.
In the civilian world, too, the most important determinant of whether an organization functions well is not the monetary incentive system, as standard economic models would imply, but whether its workers identify with the organization and with their job within it.
News-Commentary v14

Dies setzt ein neues Verständnis des menschlichen Verhaltens und sozialer Dynamiken voraus, das über traditionelle ökonomische und politische Modelle hinausgeht.
This calls for a new understanding of human behavior and social dynamics that goes beyond traditional economic and political models.
News-Commentary v14

Ökonomische Modelle zur Bewertung der Auswirkungen des Vorschlags für das 7. Rahmenprogramm10 zeigen, dass eine Verdopplung des Budgets ein zusätzliches jährliches Wachstum bewirken wird, was zu einer Steigerung des BIP in der Größenordnung zwischen 0,5 % und 1% bis zum Jahr 2030 führen dürfte (über das Szenarium unveränderter Rahmenbedingungen hinaus bei einer moderaten Erhöhung der RP-Förderung).
Economic models used for assessing the impact of the proposed 7th Framework Programme10 show that doubling the budget will generate additional growth each year, leading to an expected increase in the level of GDP of between 0,5% and 1% in 2030 (over and above the business-as-usual scenario of moderate growth in FP funding).
TildeMODEL v2018

Verschiedene Studien, die verschiedene ökonomische Modelle verwenden, weisen auf eine potenzielle Zunahme des BIP zwischen 1,4% zu 1,8% hin.
Various studies using different economic models point to potential rises in the level of GDP from a 25% reduction of the AB of between 1.4% to 1.8% of GDP.
TildeMODEL v2018

Ökonomische Modelle zeigen, dass ein erfolgreicher Abschluss der Doha-Runde die Weltwirtschaft bis zum Jahr 2030 um 11 Billionen Dollar reicher machen würde, wobei der größte Nutzen den Entwicklungsländern zugute käme.
Economic models indicate that a successful Doha round would make the global economy $11 trillion richer each year by 2030, with most of the benefits going to developing countries.
News-Commentary v14

Besonders europäische Inhaltsfirmen sind gefordert, mit vielen neuen Unternehmen, die Inhalte erstellen und anbieten, zu konkurrieren, neue ökonomische Modelle zu übernehmen und neue Technologien in ihre Betriebsabläufe zu integrieren -und dies alles innerhalb kurzer Zeit.
European content firms, in particular, will be challenged to compete with many new content creators and purveyors, adopt new economic models, and incorporate new technologies into their operations — all within a short time.
EUbookshop v2

Erste ökonomische Modelle gingen davon aus,dass eine quantitative Erhöhung des Angebotes medizinischer Dienstleistungen um 1% eine Abnahmeder Mortalität von 0,1% bewirkt(21).
Early economic models suggested that a 1% increase in the quantity ofmedical services is associated with a reduction in mortality of 0.1%(21).
EUbookshop v2

Ökonomische Modelle können zwar die Gesundheitspolitik nützlich informieren und helfen, Interventionsstudien zu planen (Torgerson et al., 1996c), aber die Ver wendung der im Rahmen randomisierter Studien entstehender Kostendaten ist vorzuziehen.
Whilst economic modelling can usefully inforni health policy and help to plan intervention studies (Torgerson et al, 1996c) it is preferable to use cost data generated in the context of randomised trials.
EUbookshop v2

Dazu gehört die Beobachtung „unbezahlter Beschäftigung" und die Einbeziehung unbezahlter Beschäftigung in sozioökonomische Statistiken und ökonomische/ökonometrische Modelle.
It involves a monitor on 'unpaid labour' and the integration of unpaid labour in socio-economic statistics and econom(etr)ic models.
EUbookshop v2

Introvigne: Wenn die soziologische Schule, die mich inspiriert, vom "religiösen Markt" spricht oder von der "religiösen Wirtschaft", verwendet sie ökonomische Mittel und Modelle, um die Religion zu erforschen.
Introvigne: I am inspired by the sociological school that refers to the "religious market" or "religious economy." We use instruments and models of economics to study religion.
ParaCrawl v7.1

Ökonomische Modelle beschreiben Vorannahmen (apriori) wirtschaftlicher Prozesse und Strukturen, etwa den Einfluss individueller Verhaltensweisen auf Marktentwicklungen.
Economic models describe presuppositions (a priori) of economic structures and processes, such as the influence of indi- vidual behaviour on market developments.
ParaCrawl v7.1

So funktionieren Fahrer mehr Stunden an den Tagen mit höheren Stundenlohn (wie durch die neoklassischen Modelle vorhergesagt) oder mehr Stunden am Tag mit niedrigeren Stundenlohn (wie durch Verhaltens ökonomische Modelle vorhergesagt)?
So, do drivers work more hours on days with higher hourly wages (as predicted by the neoclassical models) or more hours on days with lower hourly wages (as predicted by behavioral economic models)?
ParaCrawl v7.1

Ökonomische Modelle der Impfstoffherstellung zeigten ein inverses Verhältnis zwischen der Anzahl der produzierten Dosiseinheiten und der Kosten pro Dosis.
Economic models of vaccines have shown an inverse relationship between the number of doses manufactured and the cost per dose of the vaccine.
ParaCrawl v7.1

Ökonomische Modelle zeigen, dass viele Rabatte nicht nur unschädlich für den Wettbewerb sind, sondern sogar den Wohlstand mehren können.
Economic models show that rebates do not necessarily have negative effects on competition. They may even increase welfare.
ParaCrawl v7.1

Du kannst auch deinen Gebrauch von motorbetriebenem Transport planen, die Fahrten auf ein Minimum reduzieren und ökonomische Modelle wählen, die weniger Benzin verbrauchen und weniger verschmutzen.
You can also plan your use of motor-powered transport, reduce your journeys to a minimum and choose economic models that use less fuel and pollute less.
CCAligned v1

Der Kurs ermöglicht es Ihnen, ökonomische Prinzipien und Modelle anzuwenden und gleichzeitig die größeren treibenden Kräfte der Sozialpolitik zu verstehen.
Southwark Campus Modules The course enables you to apply economic principles and models, while also understanding the larger driving forces shaping social policy.
ParaCrawl v7.1

Im Projekt ÖKO-OPT-QUART werden energietechnische, ökonomische und regelungstechnische Modelle zur Simulation der Betriebsführung komplexer, nachhaltiger Energieverbünde für Stadtquartiere entwickelt.
In the project ÖKO-OPT-QUART energy-based, economic and control-orientated models will be developed in order to simulate the operating mode of complex, sustainable energy networks in city districts.
ParaCrawl v7.1