Übersetzung für "Öffentliches auftragswesen" in Englisch
Die
Beschaffungsregeln
der
EZB
entsprechen
den
Grundsätzen
der
EU-Richtlinien
für
öffentliches
Auftragswesen
.
Its
procurement
rules
are
in
line
with
the
principles
of
the
Community
Public
Procurement
Directives
.
ECB v1
Die
vollständige
Harmonisierung
im
Bereich
öffentliches
Auftragswesen
dürfte
bis
Ende
1999
abgeschlossen
sein.
Complete
harmonisation
in
the
field
of
public
procurement
is
expected
to
be
achieved
by
the
end
of
1999.
TildeMODEL v2018
Die
wesentlichen
Punkte
der
EU-Vorschriften
über
öffentliches
Auftragswesen
sind
im
litauischen
Recht
enthalten.
The
Lithuanian
legislation
contains
the
essential
features
of
EC
public
procurement
rules.
TildeMODEL v2018
Die
Rechtsangleichung
im
Bereich
öffentliches
Auftragswesen
muss
abgeschlossen
werden.
Alignment
of
the
legislation
on
public
procurement
needs
to
be
completed.
TildeMODEL v2018
Öffentlicher
Dienst
und
öffentliches
Auftragswesen
wurden
für
den
privaten
Wettbewerb
geöffnet.
Public
services
and
public
purchasing
operations
are
being
opened
to
private
competition.
TildeMODEL v2018
Öffentliches
Auftragswesen
sollte
als
Beitrag
zur
Förderung
des
Wachstums
gesehen
werden.
Public
procurement
to
be
seen
as
an
element
to
foster
growth.
TildeMODEL v2018
Öffentliches
Auftragswesen
ist
in
fast
allen
Volkswirtschaften
ein
wichtiger
Katalysator
für
wirtschaftliche
Entwicklung.
In
almost
all
national
economies,
public
procurement
is
an
important
catalyst
for
economic
development.
Europarl v8
Besondere
Anstrengungen
sollten
in
den
Bereichen
Zoll
und
öffentliches
Auftragswesen
unternommen
werden.“
Particular
efforts
should
be
made
in
the
areas
of
customs
and
public
procurement.”
EUbookshop v2
Muss
es
heißen:
a73Innovation
und
öffentliches
Auftragswesen.
Read:
a73Innovation
and
public
procurement.Review
of
issues
at
stake.
EUbookshop v2
Wie
stellen
wir
jedoch
sicher,
dass
ein
innovatives
öffentliches
Auftragswesen
im
Mittelpunkt
unserer
Agenda
steht?
However,
how
do
we
ensure
that
innovative
public
procurement
is
at
the
heart
of
our
agenda?
Europarl v8
Im
Bereich
öffentliches
Auftragswesen
haben
wir
nach
den
jüngsten
Anhörungen
in
unserem
Ausschuss
einiges
zu
tun.
We
have
work
to
do
on
public
procurement
from
recent
hearings
in
our
committee.
Europarl v8
Ich
denke
da
an
die
Bereiche
Dienstleistungen,
Investitionen,
öffentliches
Auftragswesen,
Wettbewerbsregeln.
Here
I
am
thinking
of
services,
investment,
public
markets
and
the
rules
of
competition.
Europarl v8
Besonders
angezeigt
wäre
die
Korruptionsbekämpfung
in
den
Bereichen
öffentliches
Auftragswesen,
Polizei,
Zoll
und
Gesundheitswesen.
Areas
of
particular
sensitivity
for
anti-corruption
efforts
include
public
procurement,
police,
customs
and
health
services.
TildeMODEL v2018
In
nur
wenigen
NRP
wird
das
Thema
der
Vorschriften
im
Bereich
öffentliches
Auftragswesen
behandelt.
Few
NRPs
take
up
the
issue
of
public
procurement
rules.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Probleme
bei
der
Richtlinienumsetzung
bestehen
in
den
Bereichen
Telekommunikation,
öffentliches
Auftragswesen
und
Verkehr.
Most
implementation
difficulties
occur
in
the
areas
of
telecommunications,
public
procurement
and
transport.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Gebiete
sind
Umwelt,
Euro,
Außenbeziehungen,
Informationsgesellschaft,
öffentliches
Auftragswesen
und
Normierung.
The
main
fields
covered
by
these
groups
are
the
environment,
the
euro,
external
relations,
the
information
society,
public
procurement
and
standardisation.
TildeMODEL v2018
Eine
effiziente
Industriepolitik
muss
vielen
Faktoren
wie
Regulierung,
öffentliches
Auftragswesen
und
FuE
Rechnung
tragen.
An
effective
industry
policy
needs
to
cover
many
factors
including
regulation,
public
procurement
and
R
&
D.
TildeMODEL v2018
Schwere
Probleme
bestehen
hingegen
noch
in
Schlüsselbereichen
wie
öffentliches
Auftragswesen,
geistiges
Eigentum
und
Finanzdienstleistungen.
By
contrast,
serious
problems
remain
in
such
important
fields
as
public
procurement,
intellectual
property
and
financial
services.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitungen
in
den
Bereichen
öffentliches
Auftragswesen
und
Binnenmarkt
haben
einen
gewissen
Stand
erreicht.
There
is
some
level
of
preparation
as
regards
public
procurement
and
internal
market.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
vielmehr
noch
Lücken
in
den
wichtigen
Bereichen
öffentliches
Auftragswesen,
geistiges
Eigentum
und
Datenschutz.
However,
there
are
still
gaps
in
important
areas
such
as
public
procurement,
intellectual
property
and
personal
data
protection.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
sind
weitere
Fortschritte
in
den
Bereichen
öffentliches
Auftragswesen,
geistiges
Eigentum
und
Datenschutz
erforderlich.
Further
progress
will
be
needed
with
regard
notably
to
public
procurement,
intellectual
property
and
data
protection.
TildeMODEL v2018
Öffentliches
Auftragswesen:
Öffentliche
Aufträge
können
bei
der
Verbesserung
der
Energieeffizienz
eine
sehr
wichtige
Rolle
spielen.
Public
procurement:
this
can
have
a
huge
influence
on
enhancing
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Auf
den
Gebieten
öffentliches
Auftragswesen,
Datenschutz,
Wettbewerb
und
Liberalisierung
des
Kapitalverkehrs
besteht
noch
Handlungsbedarf.
Work
is
still
needed
on
public
procurement,
data
protection,
competition
and
liberalisation
of
capital
movements.
TildeMODEL v2018