Übersetzung für "Öffentlicher arbeitgeber" in Englisch

Diese Zuschüsse gelten bis 1995 und werden aus Beiträgen öffentlicher und privater Arbeitgeber auf Lohnsteuerbasis finanziert.
It will last up to 1995, financed from contributions from public and private employers on a payroll tax basis
EUbookshop v2

Deshalb können sich EU-Bürger unmittelbar auf Artikel 45 AEUV und die Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 berufen, um vor den Gerichten oder Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten jede nationale Rechtsvorschrift oder Praxis öffentlicher oder privater Arbeitgeber anzufechten, die ihrer Ansicht nach gegen das EU-Recht verstößt.
To that end, EU citizens may rely directly on Article 45 TFEU and Regulation (EEC) No 1612/68 to challenge before the national courts and administrative authorities any national legislation or practice by public and private employers which they consider contrary to EU law.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um die erste Veranstaltung dieser Art, auf der Vertreter nationaler und internationaler öffentlicher Arbeitgeber aus der ganzen Welt zusammenkommen.
The seminar will be a first attempt at bringing together a number of leading representatives from across the public sector at national and international level on a global basis.
TildeMODEL v2018

Da ihr öffentlicher Arbeitgeber die Ansicht vertrat, dass sie keinen Rechtsanspruch auf bezahlten Mutterschafts- oder Adoptionsurlaub habe, denn sie habe weder ein Kind geboren noch ein solches adoptiert, erhob C.D. Klage vor einem britischen Gericht.
Since her public employer was of the view that she was not entitled to paid maternity or adoption leave as she did not give birth to or adopt a child, C.D. brought legal proceedings before a British court.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus übermittelt die Kommission den deutschen Behörden eine mit Gründen versehene Stellungnahme zum Vorgehen öffentlicher Arbeitgeber, Dienstleistungen der Gruppenpensionsversicherung nur an eine begrenzte Zahl von Dienstleistern zu vergeben, die in einer tarifvertraglichen Regelung angegeben sind.
The Commission is also sending a reasoned opinion to the German authorities over the practice of public employers to award group pension services only to a limited number of service providers stipulated in a collective agreement.
TildeMODEL v2018

Gegen dieses Ziel, geeignete Rahmenbedingungen zu schaffen, konnte das irische Außenministerium in seiner Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber nicht allein dadurch verstoßen, dass es einzelne befristete Arbeitsverhältnisse kurz vor Inkrafttreten des nationalen Umsetzungsgesetzes nochmals befristet verlängerte, und sei es auch um vergleichsweise lange Befristungszeiträume.
The Irish Department of Foreign Affairs, in its capacity as a public employer, cannot have infringed that objective of establishing appropriate general requirements simply by renewing individual fixedterm employment relationships — for another, albeit relatively extended, fixed term — shortly before the national transposing legislation entered into force.
EUbookshop v2

Dieser Verpflichtung wäre jedoch ihre praktische Wirksamkeit genommen, wenn eine Behörde eines Mitgliedstaats in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber berechtigt wäre, während des Zeitraum zwischen dem Ablauf der Frist zur Umsetzung der Richtlinie 1999/70 und dem Inkrafttreten des Gesetzes zu deren Umsetzung Verträge um eine ungewöhnliche lange Zeitspanne zu verlängern und dadurch den Betreffenden für einen unverhältnismäßig langen Zeitraum den Nutzen der Maßnahmen vorzuenthalten, die der nationale Gesetzgeber zur Umsetzung von Paragraf 5 der Rahmenvereinbarung erlassen hat.
However, that obligation would be rendered ineffective if an authority of a Member State, acting in its capacity as a public employer, were authorised to renew contracts for an unusually long term in the period between the deadline for transposing Directive 1999/70 and the date on which the transposing legislation entered into force, thereby depriving the persons concerned for an unreasonable period of time of the benefit of the measures adopted by the national legislature for the purpose of transposing Clause 5 of the framework agreement.
EUbookshop v2

Daher dürfen die Behörden eines Mitgliedstaats in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber keineMaßnahmen ergreifen, die darin bestehen, befristeteVerträgewährend des Zeitraums zwischen demAblauf der Frist zur Umsetzung dieser Richtlinie und dem Inkrafttreten des Gesetzes zu deren Umsetzung um eine ungewöhnlich lange Zeitspanne zu verlängern.
An authority of a Member State acting in its capacity as a public employer may not adopt measures which consist in the renewal of fixedterm contracts for an unusually long term in the period between the deadline for transposing Directive 1999/70 and the date on which the transposing legislation entered into force.
EUbookshop v2

Ob ein Ausgleich zwischen dem Angebot an Ausbildungsplätzen durch die Wirtschaft und der Nachfrage nach Ausbildung im "dualen System" zustande kommt, ist mithin von Entscheidungen privater und öffentlicher Arbeitgeber abhängig.
Whether the supply of training sites in the economy will match the demand for apprenticeships in the dual system thus depends on decisions of private and public employers.
EUbookshop v2

Als öffentlicher Dienstleister, Arbeitgeber, Handelnder und Leiter auf dem Arbeitsmarkt bekräftigt der VADB seine Entschlossenheit, und dies in jeder Hinsicht, bei der AusÃ1?4bung seiner Aufgaben keine Menschen, nicht die Umwelt und auch nicht die Gesellschaft zu ignorieren.
As a public service organisation, employer, actor, and director on the labour market, the VDAB affirms its determination not to ignore people, the environment, and society in the execution of its assignments, and this in every possible respect.
ParaCrawl v7.1

Als öffentlicher Dienstleister, Arbeitgeber, Handelnder und Leiter auf dem Arbeitsmarkt bekräftigt der VADB seine Entschlossenheit, und dies in jeder Hinsicht, bei der Ausübung seiner Aufgaben keine Menschen, nicht die Umwelt und auch nicht die Gesellschaft zu ignorieren.
As a public service organisation, employer, actor, and director on the labour market, the VDAB affirms its determination not to ignore people, the environment, and society in the execution of its assignments, and this in every possible respect.
ParaCrawl v7.1

Das ist vielen Personalabteilungen öffentlicher und privater Arbeitgeber anscheinend nicht bewusst", sagte ADS-Leiterin Christine Lüders.
It seems that many human resources departments in the public and private sectors are not aware of this duty", said FADA head Christine Lüders.
ParaCrawl v7.1

Die Rede ist von einem regelrechten "Wettbewerb der öffentlichen Arbeitgeber".
The talk is of a downright "contest between public employers".
WMT-News v2019

Die Postdienste sind arbeitskräfteintensiv und gleichzeitig einer der wichtigsten öffentlichen Arbeitgeber in Europa.
Postal services are labour intensive and are also one of the principal public employers in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Attraktivität des öffentlichen Dienstes als Arbeitgeber steht auf dem Spiel.
The attractiveness of the government as an employer is at stake.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der öffentlichen Hand als Arbeitgeber ist jedoch sehr begrenzt.
However, the public sector, as employer, plays a very limited role.
EUbookshop v2

Lokale Gebietskörperschaften, öffentliche Stelle, Arbeitgeber verbände, Landwirte und Hand werker.
Local authorities, public department, associations of employers, farmers and artisans.
EUbookshop v2

Die neuen Richtlinien gelten für alle öffentlichen und privaten Arbeitgeber.
The new rules apply to all private and publicsector employers.
EUbookshop v2

Auch viele öffentlich-rechtliche Arbeitgeber zählen zu seinem Mandantenkreis.
His client base includes many public sector employers.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Arbeitgeber sind Auftraggeber im Sinne der EU-Vergabevorschriften und daher zur Ausschreibung derartiger Dienstleistungen verpflichtet.
Public employers are contracting authorities within the meaning of the EU procurement rules and therefore have to tender such services.
TildeMODEL v2018

Derartige Verpflichtungen treffen die Träger öffentlicher Gewalt gegebenenfalls auch in ihrer Eigenschaft als öffentliche Arbeitgeber.
Such obligations devolve on those authorities, including, where appropriate, in their capacity as a public employer.
EUbookshop v2

Eure Idee war zu Beginn ja eher, den Arbeitgeber öffentlich schlecht zu machen.
Your initial idea was to give the employer a bad name in public.
ParaCrawl v7.1

Das Kantonsspital Graubünden ist als Zentrumsspital der Südostschweiz der größte öffentliche Arbeitgeber in Graubünden.
Grisons Cantonal Hospital is the primary hospital of South East Switzerland and the biggest public employer in Grisons.
ParaCrawl v7.1

Sowohl private als auch öffentliche Arbeitgeber greifen verstärkt auf Vertragsarbeitskräfte anstelle von Festangestellten zurück.
Private and public sector employers are hiring more workers as contractors rather than employees.
ParaCrawl v7.1

Die sozialen Partner sind Sektor-übergreifende Gremien die private und öffentliche Arbeitgeber sowie Gewerkschaften vertreten.
The social partners are cross-sector bodies representing private- and public-sector employers, and trade unions.
ParaCrawl v7.1

Private und öffentliche Arbeitgeber bieten über 7000 attraktive Arbeitsplätze in und um Glarus an.
Private and public employers offer over 7000 attractive jobs in and around Glarus .
ParaCrawl v7.1

Sie attackieren nicht nur ein juristisches oder ökonomisches Unterordnungs'verhältnis gegenüber einem öffentlichen oder privaten Arbeitgeber.
They attack not only a legal or economic relationship of subordination with regards to a public or private employer.
ParaCrawl v7.1

Öffentliche Arbeitsverwaltungen, Sozialpartner, Arbeitgeber und Anlaufstellen für junge Menschen vor Ort müssen alle an einem Strang ziehen.
Public employment services, the social partners, employers and support services for young people at local level all have a crucial role to play.
Europarl v8