Übersetzung für "Ärztlicher beruf" in Englisch

Die Bedeutung kommunikativer und sozialer Kompetenzen für den ärztlichen Beruf wird seit einigen Jahren zunehmend anerkannt.
The importance of social and communicative competencies for the medical profession has been increasingly recognised in recent years.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich möchte lediglich ganz nüchtern und offen bemerken, daß mit dem vorliegenden Entschließungsantrag gefordert wird, typisch therapeutische Handlungen, die für den ärztlichen Beruf charakteristisch sind, Personen zu gestatten, die nicht die Ausbildung besitzen, wie sie in den EU-Richtlinien vorgesehen ist, welche die Studienpläne der Medizinischen Fakultäten regeln, die erstellt werden, um die Freizügigkeit der Ärzte auf dem Gebiet der Union zu ermöglichen.
Madam President, all I would say, quite calmly and simply, is that this resolution would allow treatments typically performed by the medical profession to be carried out by persons who have not been trained on the basis of the European directives regulating medical school curricula, which have been established in order to permit the free movement of doctors throughout the Union.
Europarl v8

Er muß jedoch das Recht, den ärztlichen Beruf als praktischer Arzt im Rahmen eines Sozialversicherungssystems auszuüben, ohne ein Diplom, ein Prüfungszeugnis oder einen sonstigen Befähigungsnachweis im Sinne von Artikel 30 zu besitzen, im Falle solcher Ärzte als erworbenes Recht betrachten, die dieses Recht bis zum 31. Dezember 1994 gemäß den Artikeln 1 bis 20 erworben haben und sich bis zu diesem Zeitpunkt unter Inanspruchnahme von Artikel 2 oder Artikel 9 Absatz 1 im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaats niedergelassen haben.
However, it shall recognize the right to exercise the activities of general medical practitioner under its national social security scheme without the diploma, certificate or other evidence of formal qualification referred to in Article 30 as having been acquired by all those doctors who on 31 December 1994 possess such a right pursuant to Articles 1 to 20 and who are established on its territory on that date by virtue of Article 2
JRC-Acquis v3.0

Die zuständigen Behörden jedes Mitgliedstaats stellen auf Antrag eine Bescheinigung aus, mit der den Ärzten, die gemäß Unterabsatz 1 Rechte erworben haben, das Recht bescheinigt wird, den ärztlichen Beruf als praktischer Arzt im Rahmen des betreffenden einzelstaatlichen Sozialversicherungssystems auszuüben, ohne einen in Anhang V Ziffer 5.1.5 aufgeführten Ausbildungsnachweis zu besitzen.
The competent authorities of each Member State shall, on demand, issue a certificate stating the holder's right to pursue the activities of general practitioner in the framework of their national social security systems, without the evidence of formal qualifications referred to in Annex V, point 5.1.5, to doctors who enjoy acquired rights pursuant to the first subparagraph.
TildeMODEL v2018

Dieser Berufszweig wurde gewählt, weil die Beratungen über die Richtlinienentwürfe für den ärztlichen Beruf im Rat recht weit fortgeschritten waren, weil ein allgemeines öffentliches Interesse besteht und weil außerdem Definitionen für diesen Berufszweig weniger Probleme stellen.
It chose this profession, since the draft directives for the medical profession were at a relatively advanced stage of discussion in the Council, and since it is of general public interest, as well as one in respect of which there were fewer definitional problems than in other cases.
EUbookshop v2

Die Kommission forderte daher die durch die Richtlinien für den ärztlichen Beruf mittelbar oder unmittelbar betroffenen Gremien und Organisationen auf, sich zu dieser Frage zu äußern.
The Commission accordingly invited those bodies and organizations concerned directly and indirectly with the directives for the medical profession to express their views in this matter.
EUbookshop v2

Er muß jedoch das Recht, den ärztlichen Beruf als paktischer Arzt im Rahmen eines Sozialversicherungssystems auszuüben, ohne ein Diplom, ein Prüfungszeugnis oder einen sonstigen Befähigungsnachweis im Sinne von Artikel 1 zu besitzen, im Falle solcher Ärzte als erworbenes Recht betrachten, die dieses Recht bis zum 31. Dezember 1994 gemäß der Richtlinie 75/362/EWG erworben haben und sich bis zu diesem Zeitpunkt unter Inanspruchnahme von Artikel 2 oder Artikel 9 Absatz 1 der genannten Richtlinie im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaates niedergelassen haben.
However, it shall recognize the right to exercise the activities of gneral medical practitioner under its national social security scheme without the diploma, certificate or other evidence of formal qualification referred to in Article 1 as having been acquired by all those doctors who on 31 December 1994 possess such a right under Directive 75/362/EEC and who are established on its territory on that date by virtue of Article 2 or Article 9 (1) of that Directive.
EUbookshop v2