Übersetzung für "Ähnlicher werden" in Englisch

Dies scheint ein ähnlicher Vorfall zu werden.
This one is on track to be a similar event.
WMT-News v2019

Ob sich die Anhänger Zhaos in ähnlicher Weise artikulieren werden, ist ungewiss.
Whether Zhao’s supporters will express themselves in a similar fashion is uncertain.
News-Commentary v14

Die Fertigungsindustrie wird durch die 3D-Drucktechnologie in ähnlicher Weise revolutioniert werden.
The manufacturing industry, meanwhile, will be similarly transformed by 3D printing technology.
News-Commentary v14

Alternativ können andere PCR-Versionen mit erwiesenermaßen ähnlicher Wirksamkeit verwendet werden.
For the surveillance of KHVD, gill and kidney tissue shall be collected.
DGT v2019

Andere sachdienliche Vorschläge sollten in ähnlicher Weise berücksichtigt werden.
Other helpful proposals should be similarly considered.
TildeMODEL v2018

Alternativ können andere RT-PCR oder RT-qPCR-Versionen mit erwiesenermaßen ähnlicher Wirksamkeit verwendet werden.
VHSV strains and isolates that do not react in neutralisation tests shall be identified by IF or ELISA.
DGT v2019

In ähnlicher Weise werden auch die kommunalen Behörden zur Förderung nachhaltigen Bauens angehalten.
Local authorities will similarly be encouraged to promote sustainable construction.
TildeMODEL v2018

Die nationalen Zivilluftfahrtbehörden sollten in ähnlicher Weise ersucht werden, an Sicherheitsuntersuchungen teilzunehmen.
National civil aviation authorities should be similarly invited to participate in safety investigations.
DGT v2019

Unternehmen müssen in ähnlicher Weise angeregt werden, um weitere vergleichbare Fortschritte sicherzustellen.
Businesses similarly need to be incentivised to make further progress in similar directions.
TildeMODEL v2018

Keita hingegen wird ihm immer ähnlicher werden, seinem Vater.
But Keita will every time look more like his natural father, believe me.
OpenSubtitles v2018

Mit der Zeit wird Keita Ihrer Familie immer ähnlicher werden,
Every day that goes by, Keita will look more and more like you.
OpenSubtitles v2018

Eigentlich dachte ich... dass Sie Curzon immer ähnlicher werden.
Actually, what I was thinking is... you're becoming more like Curzon all the time.
OpenSubtitles v2018

In ähnlicher Weise werden die weiteren im Betriebszustandsplan dargestellten Schritte ausgeführt.
The further steps which are represented in the operating state diagram are carried out in similar manner.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise werden drei europäische Kinderbücher in bengalischer Übersetzung veröffentlicht.
Similarly, three European children’s books will be published in Bangla translation.
EUbookshop v2

In ähnlicher Weise werden auch die hiernach erhaltenen chirurgischen Gegenstände eingesetzt.
The surgical objects thus obtained are also used similarly.
EuroPat v2

Katalysatoren ähnlicher Art werden auch bei der Ammoxidation von Methan zu Blausäure eingesetzt.
Catalysts of a similar kind are used for the ammoxidation of methane to form hydrocyanic acid.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise werden die entsprechenden n-Hexyl- und 3,5,5-Trimethylpentylester hergestellt.
The corresponding n-hexyl and 3,5,5-trimethylpentyl esters were prepared in a similar manner.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise werden die übrigen in den Tabellen angegebenen Ester hergestellt.
The other esters, shown in the tables, are prepared in a similar manner.
EuroPat v2

In ähnlicher Weise werden die I und PI-Regelfunktionen ausgeführt.
The I- and PI-control functions are carried out similarly.
EuroPat v2

In den Dorn kann eine Kalotte in ähnlicher Wei­se eingebracht werden.
A cup-shaped object can be introduced into the mandrel in a similar manner.
EuroPat v2

Natürlich können auch Vormischbrenner mit ähnlicher Funktion eingesetzt werden.
Premixing burners with a similar function can also, of course, be employed.
EuroPat v2

Nutzsignale sollen von den betreffenden Mikrofonen jedoch in ähnlicher Weise aufgenommen werden.
Useful signals, however, should be picked up by the appertaining microphones in a similar way.
EuroPat v2

Darüber hinaus können auch Kombinationen der genannten oder ähnlicher Mischaggregate eingesetzt werden.
In addition, combinations of said or similar mixing units can also be used.
EuroPat v2

Dadurch kann rechnerisch eine Felgenschlagkompensation vorgenommen bzw. der Einfluss ähnlicher Störgrößen kompensiert werden.
From this one can calculate a rim runout compensation or compensate for the influence of similar disturbance variables.
EuroPat v2

Druckverluste ähnlicher Größenordnung werden durch die beiden Kulissenschalldämpfer verursacht.
Pressure losses of a similar magnitude are caused by the two muffling devices.
EuroPat v2

Ein äußerer Folienschlauch kann in ähnlicher Weise hergestellt werden.
An outer foil hose can be produced in a similar manner.
EuroPat v2