Übersetzung für "Überholspur" in Englisch

Der dritte Weg ist eine Überholspur.
The third way is the outside lane.
Europarl v8

Denn Europa wird auf die Überholspur gesetzt.
Europe is now in the fast lane.
Europarl v8

Doch werden politische Veränderungen allein Elektrofahrzeuge nicht auf die Überholspur bringen.
But political changes alone will not push EVs into the fast lane.
News-Commentary v14

Da ist einer auf der Überholspur zum Detective.
Someone's on the fast track to detective.
OpenSubtitles v2018

Und du bist auf der Überholspur!
You're in the fast lane!
OpenSubtitles v2018

Die Leute sind unglaublich diszipliniert, aber manchmal trödelt jemand auf der Überholspur.
You get people sometimes, not often, cos your lane discipline is unbelievable, but sometimes they sit in the outside lane just dawdling.
OpenSubtitles v2018

Ist Tiffany auch auf der Überholspur?
Looks like Tiffany's on the fast track, too.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist die Überholspur nichts für dich.
Maybe the fast track isn't for you after all.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mal die Überholspur!
You're not even in a rocket boot lane!
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie, ein weiblicher Officer auf der Überholspur ...
You know, a fast-tracked female officer -
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade noch auf der Überholspur zu meinem Traumberuf als Reporterin.
One day, I'm on the fast track for my dream career as the intrepid reporter.
OpenSubtitles v2018

Ich war früher mal auf der Überholspur.
I was on the fast track once.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf der Überholspur und das liegt nicht an deinem alten Herrn.
You're on a fast track and it ain't 'cause of your old man.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist die Überholspur doch nichts für dich.
Maybe the fast track isn't for you after all.
OpenSubtitles v2018

Ihnen gefiel meine Arbeit und plötzlich fand ich mich auf der Überholspur.
And eventually, because they liked what I was doing, they put me on the executive fast track.
OpenSubtitles v2018

Ich war früher mal auf der Überholspur,
I was on the fast track once.
OpenSubtitles v2018

Du bist auf der Überholspur, Randall.
You're on the fast track, Randall.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre auf der Überholspur der Arthur-Berkhardt-Stadtautobahn... genau 113 und dann:
I'm in the passing lane of the Arthur Berkhardt Expressway going 7 0, and:
OpenSubtitles v2018

Während ich auf der Überholspur lebe, schnüffeln Sie in Schränken herum.
While I live the fast life, you snoop in people's closets.
OpenSubtitles v2018

Gemäß Ihren Unterlagen waren Sie auf der Überholspur.
According to your record, you were on the fast track.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht gerade die Überholspur.
It's not exactly what you'd call... a fast track.
OpenSubtitles v2018

Mich nerven notorische Langsamfahrer, die die Überholspur blockieren.
When I'm on the freeway, stuck behind some idiot going 55 in the fast lane.
OpenSubtitles v2018

Es ist die Abbiegerspur, nicht die Überholspur.
It's not a passing lane.
OpenSubtitles v2018

Wir dachten, wir sollten jetzt auf der Überholspur leben.
We decided we better start living in the fast lane.
OpenSubtitles v2018

So ist das Leben auf der Überholspur.
That's life in the fast lane. There ain't no cops.
OpenSubtitles v2018