Übersetzung für "Überholspur" in Englisch
Der
dritte
Weg
ist
eine
Überholspur.
The
third
way
is
the
outside
lane.
Europarl v8
Denn
Europa
wird
auf
die
Überholspur
gesetzt.
Europe
is
now
in
the
fast
lane.
Europarl v8
Doch
werden
politische
Veränderungen
allein
Elektrofahrzeuge
nicht
auf
die
Überholspur
bringen.
But
political
changes
alone
will
not
push
EVs
into
the
fast
lane.
News-Commentary v14
Da
ist
einer
auf
der
Überholspur
zum
Detective.
Someone's
on
the
fast
track
to
detective.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
auf
der
Überholspur!
You're
in
the
fast
lane!
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
sind
unglaublich
diszipliniert,
aber
manchmal
trödelt
jemand
auf
der
Überholspur.
You
get
people
sometimes,
not
often,
cos
your
lane
discipline
is
unbelievable,
but
sometimes
they
sit
in
the
outside
lane
just
dawdling.
OpenSubtitles v2018
Ist
Tiffany
auch
auf
der
Überholspur?
Looks
like
Tiffany's
on
the
fast
track,
too.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
die
Überholspur
nichts
für
dich.
Maybe
the
fast
track
isn't
for
you
after
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
mal
die
Überholspur!
You're
not
even
in
a
rocket
boot
lane!
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie,
ein
weiblicher
Officer
auf
der
Überholspur
...
You
know,
a
fast-tracked
female
officer
-
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gerade
noch
auf
der
Überholspur
zu
meinem
Traumberuf
als
Reporterin.
One
day,
I'm
on
the
fast
track
for
my
dream
career
as
the
intrepid
reporter.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
früher
mal
auf
der
Überholspur.
I
was
on
the
fast
track
once.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auf
der
Überholspur
und
das
liegt
nicht
an
deinem
alten
Herrn.
You're
on
a
fast
track
and
it
ain't
'cause
of
your
old
man.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
die
Überholspur
doch
nichts
für
dich.
Maybe
the
fast
track
isn't
for
you
after
all.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
gefiel
meine
Arbeit
und
plötzlich
fand
ich
mich
auf
der
Überholspur.
And
eventually,
because
they
liked
what
I
was
doing,
they
put
me
on
the
executive
fast
track.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
früher
mal
auf
der
Überholspur,
I
was
on
the
fast
track
once.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auf
der
Überholspur,
Randall.
You're
on
the
fast
track,
Randall.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
auf
der
Überholspur
der
Arthur-Berkhardt-Stadtautobahn...
genau
113
und
dann:
I'm
in
the
passing
lane
of
the
Arthur
Berkhardt
Expressway
going
7
0,
and:
OpenSubtitles v2018
Während
ich
auf
der
Überholspur
lebe,
schnüffeln
Sie
in
Schränken
herum.
While
I
live
the
fast
life,
you
snoop
in
people's
closets.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
Ihren
Unterlagen
waren
Sie
auf
der
Überholspur.
According
to
your
record,
you
were
on
the
fast
track.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
gerade
die
Überholspur.
It's
not
exactly
what
you'd
call...
a
fast
track.
OpenSubtitles v2018
Mich
nerven
notorische
Langsamfahrer,
die
die
Überholspur
blockieren.
When
I'm
on
the
freeway,
stuck
behind
some
idiot
going
55
in
the
fast
lane.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Abbiegerspur,
nicht
die
Überholspur.
It's
not
a
passing
lane.
OpenSubtitles v2018
Wir
dachten,
wir
sollten
jetzt
auf
der
Überholspur
leben.
We
decided
we
better
start
living
in
the
fast
lane.
OpenSubtitles v2018
So
ist
das
Leben
auf
der
Überholspur.
That's
life
in
the
fast
lane.
There
ain't
no
cops.
OpenSubtitles v2018