Translation of "Überzeugt werden" in English

Andere Länder müssen davon überzeugt werden, die gleiche Linie einzuhalten.
Other countries must be persuaded to follow the same line.
Europarl v8

Ich bin jedoch überzeugt, Ihre Institutionalisten werden sich dieser Herausforderung stellen.
But I am convinced that your institutionalists are up to the task.
Europarl v8

Bei der Beobachtungsstelle für audiovisuelle Medien muß ich noch davon überzeugt werden.
I really need to be convinced that we are getting value for money out of the audiovisual observatory.
Europarl v8

Unsere Handelspartner müssen von der Notwendigkeit dieser Themen überzeugt werden.
Our trade partners must be persuaded of the importance of these matters.
Europarl v8

Wenn jemand noch überzeugt werden muss, so schaue er auf den Beweis.
If anyone needs convincing, just look at the evidence.
Europarl v8

Eine wichtige Rolle spielen hierbei auch die Sozialpartner, die überzeugt werden müssen.
Social agents, who need to be convinced, also have an important role to play.
Europarl v8

Aber Putin muss seinerseits davon überzeugt werden, hier eine Führungsrolle zu übernehmen.
But Putin needs to be convinced to take the lead.
News-Commentary v14

Ich bin überzeugt, Sie werden entzückt sein.
I'm persuaded you'll be delighted.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überzeugt, Sie werden eine gute Nonne.
I'm sure you'll make a very fine nun.
OpenSubtitles v2018

Die Träger müssen erst aus 1. Hand überzeugt werden, bevor es weitergeht.
The boys will need a little firsthand persuasion... in order to keep going.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin überzeugt, Sie werden sein Nachfolger.
I think you would come into the business at last. Why?
OpenSubtitles v2018

Ferguson muss in den nächsten 1, 2 Wochen überzeugt werden.
Ferguson's got to be convinced in the next week or two.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte überzeugt werden, mich auf sechs zu einigen.
I could be convinced to settle for six.
OpenSubtitles v2018

Sie ist diejenige, die überzeugt werden muss, nicht er.
She's the one you need to convince, not him.
OpenSubtitles v2018

Falls jemand überzeugt werden muss, tut das.
And if anyone needs more persuasion, motivate them.
OpenSubtitles v2018

Wer sich bei uns informiert, muss nicht mehr überzeugt werden.
Do you want to put all that at risk? Those who come to us don't need to be convinced.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, dass sie ein bisschen überzeugt werden müssen.
Yeah, well, I have a feeling they're gonna need a little persuading.
OpenSubtitles v2018

Dann muss der Patient von seinem Können überzeugt werden.
Then patients must be convinced of his ability.
OpenSubtitles v2018

Ist er der, der überzeugt werden muss, Quintus?
Is he the one that needs convincing, Quintus?
OpenSubtitles v2018

Naja, weißt du, Dice konnte nicht überzeugt werden hier zu sein.
Well, you know, Dice couldn't be convinced to be here.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen muss davon überzeugt werden, dass sie keinen Dinosaurier gesehen hat.
That girl needs to be convinced that she didn't see a dinosaur.
OpenSubtitles v2018

Er scheint noch ein wenig überzeugt werden zu müssen.
Lacks like the patient needs a little convincing.
OpenSubtitles v2018

Wenn er erst überzeugt werden muss, verheißt das nichts Gutes.
If the President takes this much convincing, it doesn't bode well.
OpenSubtitles v2018

Ich würde wirklich gerne überzeugt werden, Alana.
I would really like to be convinced, Alana.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich davon überzeugt wäre, werden es andere nicht sein.
Even if I were persuaded, others wouldn't be.
OpenSubtitles v2018

Sie sind der einzige, der überzeugt werden muss.
You're the only one that has to be convinced.
OpenSubtitles v2018

Victor, ich glaube, sie muss etwas überzeugt werden.
Victor, I think she's gonna need some persuasion.
OpenSubtitles v2018