Translation of "Überwiegende anteil" in English

Der überwiegende Anteil wird zu textilen Fasern und Fila­menten verarbeitet.
The predominant proportion of such polyesters are processed into textile fibers and filaments.
EuroPat v2

Der überwiegende Anteil der Poren liegt im Mesoporenbereich.
The predominant portion of the pores is in the mesopore range.
EuroPat v2

Der überwiegende Anteil der Projekte erfüllt die Kriterien des sogenannten Gold Standard.
The majority of the projects met the so-called Gold Standard criteria.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Anteil des Volumens wurde in den langen Laufzeiten platziert.
The majority of the volume was placed in the long maturities.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Anteil der Mitarbeiter zeichnet sich dabei durch langjährige Firmenzugehörigkeiten aus.
The majority of our employees have been with us for a number of years.
ParaCrawl v7.1

Durch Zugabe von Aceton wird der überwiegende Anteil des Polymeren ausgefällt.
The predominant content of the polymer is precipitated out by addition of acetone.
EuroPat v2

Der überwiegende Anteil maligner Gliome spricht schlecht auf eine Chemo- oder Radiotherapie an.
The majority of malignant gliomas responds poorly to a chemo- or radiotherapy.
EuroPat v2

Dabei geht der überwiegende Anteil der Kühlung auf die ersten Kühlmittel 11 zurück.
Most of the cooling is thus effected by the first cooling devices 11 .
EuroPat v2

Der überwiegende Anteil der Spaltprodukte besteht aus Triphenylphosphin und Triphenylphosphinoxid.
The main proportion of the cleavage products consists of triphenylphosphine and triphenylphosphine oxide.
EuroPat v2

Der überwiegende Anteil der Implantate war primär gesetzt.
The predominant part of the implants was inserted primarily.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist der überwiegende Anteil der Nachbeschichtung hydrophiler Natur.
Nevertheless, the predominant proportion of the aftercoat is of a hydrophilic nature.
EuroPat v2

Der überwiegende Anteil davon stammt aus fossilen Brennstoffen.
Most of this energy is based on fossil fuels.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Anteil der positiven Befunde wird durch Isoeugenol und Eichenmoos hervorgerufen.
The majority of positive findings are caused by isoeugenol and oakmoss.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Anteil der Abfälle ist mit dem in Haushalten anfallenden Müll vergleichbar.
The large proportion of this waste is similar to the composition of the waste generated by ordinary households.
ParaCrawl v7.1

Der ganz überwiegende Anteil an CAM-Kosten wird privat getragen.
The predominant share of CAM costs is borne privately.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Anteil der Lizenzgebühren wird von Qimonda getragen.
A predominant portion of the royalties payable to Tessera is expected to be borne by Qimonda.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Anteil der Spenden kommt von Privatpersonen.
Most donations come from private individuals.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Anteil des Wachstums wird im Ausland generiert.
The major share of growth is being generated abroad.
ParaCrawl v7.1

Der mengenmäßig überwiegende Anteil der Copolymerisatteilchen weist eine Teilchengröße von 0,05 pm und kleiner auf.
The quantitatively predominant part of the copolymer particles has a particle size of 0.05 ?m and smaller.
EuroPat v2